Ангел во плоти

Джоанна Линдсей
Ангел во плоти
Автор: Джоанна Линдсей
Просмотров: 3
Красота Анджелы не давала покоя многим, но с юных лет сердце ее принадлежало прекрасному Брэдфорду. Он был сыном плантатора-миллионера, она – дочерью бедняка. Казалось, у Анджелы нет ни малейшей надежды на счастье, но жизнь щедра на сюрпризы…

Книга «Ангел во плоти» — читать онлайн бесплатно

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Всегда уверена, что знает все лучше всех. Делает она много и хорошо, но не дай Бог сказать ей об этом.

– Я буду скучать по ней, когда мы уедем с Брэдфордом. А по тебе – и того больше, Ханна!

– Сейчас не время думать об этом, дитя мое, – бодро сказала Ханна. – Ты вернешься и снова увидишь старую Ханну. А теперь повернись и дай мне посмотреть на тебя.

Анджела повиновалась, затем подошла к большому – в полный рост – зеркалу.

– Ты и впрямь ангел во плоти, как тебя называет хозяин Брэд. Никогда не видела ни одной леди красивей тебя, дитя мое!

– Это просто платье такое.

Тут будет реклама 1
Любая женщина в таком платье покажется красавицей.

– Это ты так считаешь.

Платье было изумительное. Благодаря прозрачному темно-красному органди поверх синего шелка платье казалось фиолетовым и великолепно гармонировало с цветом ее глаз. Глубокое декольте было отделано узкой красной шелковой тесьмой. Рукава плотно облегали руки, складки сзади образовывали входивший в моду турнюр. Анджела отвергла предложение портнихи украсить лиф и юбку бантиками, розочками и кружевами.

Тут будет реклама 2
Она согласилась лишь на узенькую шелковую тесьму, обозначившую линию турнюра, да на пару бантиков у начала юбки.

В ушах ее позванивали гранатовые сережки – один из многочисленных подарков Джекоба. Темно-красные заколки, удерживающие прическу, были также подарены Джекобом. Два локона на висках и девять тугих, спадающих на шею завитков делали Анджелу поистине очаровательной.

Из-за низкого декольте на Анджеле было лишь одно украшение – золотая монета в отделанной гранатами оправе, подаренной Брэдфордом.

Тут будет реклама 3
Незадолго до бала он заказал для золотой монеты еще две оправы: одну украшенную изумрудами, вторую – бриллиантами.

Брэдфорд встретил Анджелу у подножия лестницы как раз в тот момент, когда появилась первая коляска.

– Ты выглядишь потрясающе! – восторженно проговорил Брэдфорд. Он взял ее за руку, в глазах его светилась гордость.

– Так уж и потрясающе?

– Тебе, должно быть, надоело мое восхищение твоей красотой. Существует множество слов, чтобы выразить это чувство, и «потрясающе» – одно из них.

Тут будет реклама 4

Анджела счастливо засмеялась:

– Если ты так считаешь, любовь моя, мне остается лишь радоваться!

– Как это мило! – раздался сзади голос Кристал. В нем слышались нотки сарказма и явное презрение. – Стало быть, «любовь моя»? А я-то думала, что ты расставила силки для моего брата. Но Брэдфорд – добыча покрупнее, не так ли, Анджела? Ведь он наследник владений, которые намного превосходят «Тени».

Анджела не ответила.

Добавить комментарий
Комментариев (0)

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив
Подбор книги