Столяр пока готовит доски для полы, да и стены надо покрасить, мебель поставить. И товар подготовить, естественно. Я очень надеюсь, что за неделю мы подготовимся и откроемся.
Мы отвлеклись на ужин, утоляя голод, а затем принялись снова разговаривать. Делились смешными моментами из детства, курьёзными случаями. Но оба, не сговариваясь, не выдавали о себе абсолютно никакой информации, кроме той, что уже была сказана. Слишком обтекаемо и обезличенно шёл разговор.
И словно на острие ножа…"
"После, мы всё же решили прогуляться к фонтану.
И он прав… Под огромным, стеклянным куполом находился фонтан. Он бил высоко вверх и разбивался тысячей капелек о верх купола.
Но самое прекрасное было не это, а стихии, которые словно игрались. Они вились между струнами, ныряли под воду, взмывали вверх. Синие, белые, зелёные. Как ленты у девочек-гимнасток.
— Это прекрасно, — шепнула я, разглядывая чудо.
— Я согласен, — хрипло отозвался Гарри совсем близко.
Я удивлённо посмотрела на мужчину и поняла, ему не интересен фонтан. Продолжить мысль не успела, потому что губы мужчины коснулись моих в нежном поцелуе.
Глава 21
После того памятного вечера прошла уже неделя. Как и обещал Гарри, документы мне прислали буквально через два дня. И вроде бы можно начинать работать, но…Но нужно было доделывать ремонт.
Столяр перестелил и покрыл полы лаком. Мы решили не красить, чтобы не менять цвет тёмного, словно после пожара, дерева.
Пока Жерар, именно так зовут столяра, готовил стелажи, я подготавливала стены. Стоило для начала смыть зеленоватую краску, которая делала помещение тёмным, и покрыть белой. А ещё надо как-то потолочные балки лаком покрыть. Они из того же дерева, что и напольные доски, так что выглядеть будет интересно.
Только вот как бы добраться?
А результате пришлось ставить стол, на него стул, а сверху всей этой композиции я.
Гарри прислал записку, что уезжает по службе на несколько дней из города, так что я спокойно, не думая о свиданиях продолжала работать.