Артефактор под прикрытием

Анна Шаенская
Артефактор под прикрытием
Автор: Анна Шаенская
Просмотров: 4
Цикл: АртефакторВ тексте есть: оборотни, интриги и тайны, мир двуликих светланы субботыНа что способна леди, находящаяся в розыске, и оборотень, потерявший звериную ипостась? На многое, если она — лучший артефактор страны, а он — гениальный сыщик.Я и Джаред терпеть не можем друг друга, но должны объединиться, чтобы выжить. Не завидую тем, кто рискнёт перейти нам дорогу. У каждого из нас свои мотивы и методы, но цель одна — уничтожить Ореста Крэса.А уж выстоит ли при этом Лоусон, знают лишь старые Боги…

Книга «Артефактор под прикрытием» — читать онлайн бесплатно

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

— Благодарю, — я приняла из рук Джареда хрустальный бокал, наполненный тёмно-рубиновым напитком, и кивнула в сторону стоящего возле паучьего домика пирога, — но, думаю, нам стоит всё же порезать пирог.

— Как прикажете, мисс Флоренс.

Сольвэнга отсалютовал мне бокалом и удалился в соседнюю комнату за ножом и тарелками, а я блаженно зажмурилась, наслаждаясь чарующей музыкой и предвкушением долгожданного отдыха.

Вначале я приму горячую ванну! Мои вещи уже перевезли, поэтому можно будет добавить в воду пару капель моего любимого жасминового масла.

Тут будет реклама 1
Затем я переоденусь в удобную пижамку и нырну в мягкую, уютную постель… завернусь с головой в тёплое одеяло, обниму подушку… и буду спать. Старые Боги! Я наконец-то буду спа-а-а-ать…

— Мисс Флоренс? — голос оборотня раздался у самого уха, погруженная в свои мечты, я даже не заметила, как он подкрался.

— Я немного задумалась, — смущённо ответила я, пытаясь отстраниться.

— Вижу, — Джаред тихонько рассмеялся и неожиданно поцеловал меня.

Едва касаясь губ, нежно, осторожно, словно боясь спугнуть…

— Вы же обещали не приставать, — робко возмутилась я, первой прерывая поцелуй.

Тут будет реклама 2

— Я обещал не приставать к мисс Найтерс, о миссис Сольвэнга даже речи не шло, — нахально объявил Джаред, едва успев поймать выпавший из моих рук бокал, — и, поверьте, я, как приличный оборотень, не собираюсь пренебрегать столь важной обязанностью, как супружеский долг!

— Мистер Сольвэнга! — моя попытка возмущения переросла вначале в сдавленный смех, а затем в громкий хохот.

Тут будет реклама 3
 — Вы невыносимы!

— Я знаю, — улыбнулся Джаред, — но мы с вами слишком похожи, чтобы упускать такой шанс. Поэтому могу лишь дать вам время привыкнуть к мысли, что вы всё равно станете миссис Сольвэнга.

ГЛАВА 20

Благотворительность с криминальным оттенком

Утро, центральное отделение лоусонской полиции

(Эстелия)

— Инспектор Сольвэнга, мисс Найтерс, — стоящий на КПП дежурный с бесстрастным видом осмотрел наши пропуска и принялся открывать ворота.

Молча.

Тут будет реклама 4
Сохраняя абсолютно равнодушное выражение лица. И, что самое замечательное, его напарник также не проявил никакого ненужного интереса, не позволил себе скабрезных шуточек или пакостных многозначительных улыбочек.

Инспектор Сольвэнга и мисс Найтерс. Также как и до моего переезда к Джареду.

— Теперь вы убедились, что наше совместное проживание никак не отразится на вашей работе? — улыбнулся двуликий, когда мы немного отошли от контрольно-пропускного пункта.

Добавить комментарий
Комментариев (0)

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив
Подбор книги