По краям тропинки ютились столы, украшенные плющом, ягодами и фонарями из светлячков. Джесс и Лили с радостью прогулялись бы по рынку, посмотрели на крошечные шарфики и ожерелья из красивых семян, полакомились бы звёздным печеньем или лунным пирогом, но сейчас их ждали другие более важные дела."
"Рынок всегда был оживлённым местом, но этой ночью на него пришла целая толпа зверят, причём многие из них беспрерывно зевали, страдая от усталости.
– Маэстро! – обратилась Джесс к сладкоголосому соловью, который примерял шляпку.
– Только от звёзд, – мелодично пропел соловей.
Светлячку Звёздочке Блеск странные огни не попадались. Не видели их и летучие мышки Луна и Ночка Смуглянки.
Вдруг Лили заметила среди рыночных рядов престарелого филина в жилете и монокле, а под крылом у него блестел телескоп.
– Мистер Придумщик! – ахнула девочка. – Надеюсь, он нам поможет!
Лили подбежала к филину и быстро всё ему рассказала.
– Вы дадите нам какое-нибудь изобретение, чтобы помочь скорее отыскать сердце? – попросила она.
– Лесс, Джили, – сказал филин, по привычке путая слова. – Возьмите мой селеткоп… То есть телескоп! Я захватил его с собой на Полуночный рынок, потому что с этого дуба открывается чудесный вид на звёзды.
Лили первой посмотрела в телескоп, а за ней Джесс и Голди, но никто из них не увидел летающего сердца.
– Давайте я попробую, – предложила Лотти.
Джесс помогла ей удержать в лапках телескоп. Она надеялась, что со своим ночным зрением малышка разглядит сердце Дерева Дрёмы в тёмном небе.
– Вижу! – крикнула Лотти. – Оно застряло в ветвях Вьющейся Ивы, совсем недалеко отсюда! Только свет его сильно померк.
– Умница, Лотти! – похвалила её Лили. – Давайте поспешим. Надо забрать сердце прежде, чем туда прилетит Пушица.
Глава пятая
Вьющаяся Ива
Мистер Придумщик открыл рюкзак и достал из него четыре деревянные палки с громадными сосновыми шишками на концах.
– Возьмите, они посветят ваш уть, – сказал он и раздал всем по жезлу.
Они послушались, и шишки засверкали тёплым золотым светом.
– Ух ты! – воскликнула Лили. – Волшебные факелы! Спасибо, мистер Придумщик!
– Не за что, – ответил филин и бросил им на прощание: – Одьте бусторожней!
Джесс хихикнула. Когда они уже спускались вниз на платформе, она прошептала:
– Он имел в виду – будьте осторожней!
Подружки вернулись к подножию дуба, и Лотти повела их сквозь чащу.