Полагаю, вы скоро арестуете этого парня. Мне он показался человеком резким, но весьма недалеким. Так что вы наверняка обошлись бы и без моей помощи.
Дэйн еще раз поблагодарил мистера Эдельгейта и повел его в комнату стенографистки. По дороге Эдельгейт поинтересовался:
— Надо думать, вознаграждения за помощь следствию не предусмотрено? Не то чтобы я пришел из-за этого, но все же…
Дэйн подтвердил, что вознаграждения не предусмотрено, однако, если сведения мистера Эдельгейта окажутся полезными, его труд, несомненно, будет оценен должным образом.
Глава 8
— Это очень хорошая комната, — сказала женщина. — И завтрак входит в плату за наем.
Карлос кивнул, разглядев за пышными телесами хозяйки маленький, идеально чистый прямоугольник комнаты.
— Замечательный вид из окна, — добавила женщина.
Карлос попытался мысленно перевести гульдены в доллары.
— Мне нравится, — объявил Карлос. — Беру.
— Простите? — не поняла хозяйка. — А, берете комнату… Извините за любопытство, давно ли вы говорите по-английски?
— Не очень, — холодно отозвался Карлос.
— Так я и подумала. Обычно английских и американских клиентов я понимаю без труда, особенно если они говорят медленно.
— Из Чили, — назвал Карлос первую пришедшую в голову страну.
— О, далеко же вы забрались… Наверное, в Чили очень красиво?
Карлос кивнул. Южной Америки он не знал совершенно."
"— Особенно горы, — сообщил он хозяйке.
Когда она наконец убралась, Карлос подошел к окну и закурил. Потом уселся, привалившись спиной к обоям с цветочками, подтянул ноги к подбородку и принялся наблюдать за магазином Ван Джоста на другой стороне улицы.
Маленький чистенький магазинчик Ван Джоста, ничем не отличавшийся от других подобных заведений, казалось, ни у кого не мог бы вызвать подозрений. И все же Карлос медлил идти туда.
До сих пор он следовал достаточно простым путем. Едва ли не машинально украл папку у санитаров. Даже поход к Эдельгейту в подобных обстоятельствах вполне мог сойти за обычное дело.