— Возможно, в будущем вам повезет больше, — сказал Прокопулос. — Может, ваша компания даст вам работу в вашей собственной стране, недалеко от вашего дома.
— Маловероятно. В Калифорнии и без меня полно инженеров.
— Но надеяться ведь можно. Мне говорили, что Калифорния — очень красивое место.
— На этот раз вам сказали правду. Там здорово. Лично я надеюсь, что никогда больше туда не попаду.
— Боюсь, я не совсем вас понял, сэр.
— Забудьте об этом, — с неожиданной злобой ответил Мак-Кью. — Мне просто нравится работать за границей, в местах наподобие Джидды.
И инженер отвернулся. Прокопулос не знал, что и думать об этой вспышке. Возможно, этот американец — неуравновешенный человек. А возможно, он играл.
И инженер, и парагвайцы, и британский майор — все они направлялись на Аравийский полуостров. А кого можно вычеркнуть из другой группы?
Время приближалось к полудню, и в открытые окна врывался раскаленный воздух пустыни.
Харит, управлявший «Лендровером», спросил по-арабски:
— О чем они говорили?
— Об охоте и об инженерном деле, — ответил Прокопулос.
Харит кивнул. «Лендровер» приближался к суданской границе, за ним следовали восемь грузовиков с паломниками и автобус.
Глава 4
В Абеше грузовик с французскими солдатами покинул караван и свернул на север, чтобы сменить заставы в Боркоу.
Первая группа европейцев вернулась в автобус, а вторая пересела в «Лендровер». Доктору Эберхардту хотелось поговорить об археологических загадках Африки.