Как только она дала Росите понять, с какой целью к ней явилась, та обо всем рассказала матери, и царапины, которыми отделался комендант, не могли идти ни в какое сравнение с тем, что выпало на долю его посланницы. Не взмолись она о пощаде, ей бы не спастись от разъяренного Бизона.
Она могла бы прибегнуть к помощи закона и отомстить им, но уж такова была ее профессия, что она предпочла молча проглотить обиду.
Глава XXV
– Ну, Робладо, – спросил комендант, что теперь?
– А вы не догадываетесь, мой дорогой полковник?
– Да не совсем, – ответил Вискарра, хотя он прекрасно знал, что делать.
Так оно и было. Робладо произнес именно эти слова.
– Но как?
– Возьмите нескольких солдат и ночью увезите ее.
– А если нет?
– Ну, если даже нет, чего вам бояться?
– Пойдут толки, сплетни...
– Эка важность! Нет, дорогой полковник, на этот раз вы что-то слишком робки.
И негодяй захохотал, довольный грубым сравнением и еще более грубой шуткой, а комендант вторил ему."
"И все же Вискарра еще не решался прибегнуть к этому крайнему средству. Но вовсе не душевное благородство было тому виной. Хотя он и не был таким же отъявленным подлецом, как Робладо, сейчас его сдерживали отнюдь не соображения порядочности.