"Бескрайний архипелаг. Книга III
Глава 1
Скиппи застыл посреди каюты, распахнув глаза от изумления. Я двинулся к столу и намеренно врезался плечом в пирата. Церемониться не собирался. Развалившись в роскошном капитанском кресле, положил ладонь на рукоять легендарного кинжала, торчащего из подлокотника. Небрежным, властным жестом указал собеседнику на жёсткий деревянный стул напротив.
Кокозавр захлопнул дверь каюты и задвинул массивную щеколду. Любой, кто вошёл бы сейчас и увидел капитана в таком положении, мгновенно перестал бы его уважать.
Несмотря на унизительную ситуацию, пират держался гордо и с вызовом. Он опустился на стул, выпрямив спину и впившись в меня взглядом, полным ярости и, что удивительно, — уважения. Настоящий пиратский капитан, чёрт возьми. Иного я и не ожидал.
— Начнём, пожалуй, с клятвы, — процедил я, наслаждаясь непривычной властью. — Клятвы о том, что вы больше не нападёте на новоприбывших людей, грызлингов и… — бросил короткий, но выразительный взгляд на Калиэсту, — … аэлари.
Скиппи злобно клацнул клювом.
— «Начнём»? — проклокотал он, ударив кулаком по колену. — Ты что, решил доить меня? Проси что-то одно, наглец!
За гневом скрывался страх. Он знал, что выбора нет. После короткой паузы Скиппи затараторил, принося клятву. Я понимал эту игру — персонаж вроде него должен немного поартачиться, прежде чем сдаться.
Мне было наплевать на его представление. Главное — результат. Под монотонный бубнёж пирата я вновь перевёл взгляд на узницу. Калиэста встретилась со мной глазами и едва заметно улыбнулась кромками губ. Заметил, как тьма отчаяния рассеивается в ней, уступая место лучу надежды.
Как же она красива… Тяжело сдерживать внутреннюю бурю. Чего лукавить? Девушка цепляет меня до глубины души, и этот необычный цвет кожи лишь усиливает притяжение.
Но между нами пропасть. Очень бы хотелось перепрыгнуть через неё, но ничего не выйдет.