Однако у Рафано должно было быть много денег с собой. Мне известно, что накануне он взял из банка сорок тысяч. Хотел бы я знать, где эти деньги…
— Держу пари, вы узнаете это. — Каллаган был сама доброжелательность. — Это дьявольски интересно.
— Да, — согласился Грингалл. — Доброй ночи, Слим. Будьте осторожны. Еще увидимся.
Каллаган попрощался и положил трубку. Он вернулся на Беркли-сквер и поднялся в свою квартиру. Снял пальто и шляпу, налил на три пальца виски, зашел в столовую и позвонил Уилки. На часах было пять минут первого.
Ее голос звучал устало и немного приглушенно:"
"— Извините, что звоню так поздно. Вы получили мою записку?
— Да, — ответил Каллаган. — Вы говорите из отеля «Шартрез»? Я не хочу, чтобы нас подслушали.
Она подтвердила, что звонит из «Шартреза». Каллаган усмехнулся.
— Подождите минутку, — попросил он. — Кто-то звонит в дверь.
Он быстро выскочил в спальню и позвонил Уилки.
— Послушай, Уилки, я говорю с миссис Ривертон и еще немного поболтаю с ней. А ты, как только мы с тобой кончим этот разговор, узнай немедленно, откуда она звонит. Понял?
Уилки понял его.
Каллаган вернулся в столовую.
— Все в порядке, мадам. Теперь мы можем разговаривать.
Наступила пауза. Потом она сказала:
— Отлично… Но я ужасно устала.
— Простите, — возразил Каллаган. — Я тоже не люблю чувствовать себя усталым. Но сейчас совсем другое дело. Я жду вас через десять минут, — продолжал он. — Когда поедете сюда, захватите с собой вашу чековую книжку. Она вам… понадобится.
— Что вы сказали? — Голос ее звучал странно.
— Вы слышали. Я попросил вас захватить с собой чековую книжку. Жду вас через десять минут.
Он положил трубку, подождал немного и снова поднял ее. На линии был Уилки.
— Ну? — спросил Каллаган.
— О’кей, мистер Каллаган. Звонок засекли. Она звонила из кафе на Бурд-стрит, возле Найтсбриджа.
— Великолепно! — Каллаган вернулся в спальню и выпил еще немного виски.
Глава 7
Перекрестный допрос
Каллаган стоял перед камином и курил. Все еще шел дождь.