Босиком в саду камней 3

Ана Адари
Босиком в саду камней 3
Автор: Ана Адари
Просмотров: 0
Катя остается одна, и тут на нее обрушивается беда. Умирает Ю Сю, император в горе, к государственным делам безразличен, и власть захватывают Катины враги.Женщина, оставшаяся без защитника, уязвима, так можно и жизни лишиться.Но в критический момент они приходят, оба. И придется сделать выбор.Сердце говорит одно, рассудок за то, чтобы не усложнять. Жить ради сына.Но и подросший Сан Тан вытворяет такое, что дорама несется на бешеной скорости, снова удивляя читателя своей непредсказуемостью.

Книга «Босиком в саду камней 3» — читать онлайн бесплатно

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

А также обоняние, зрение и слух. Стремительное движение — и Хэ До в железных тисках.

— А говорят, тебя принц пытает, лысик…

— Пусти, бесстыдник!

— А ты не подкрадывайся. Нате ваше сокровище! — Сяоди отпускает Хэ До и подталкивает его ко мне. — И не зовите больше по пустякам."

"Телохранитель Сан Тана исчезает, а я накидываюсь с расспросами на Хэ До:

— Где ты был так долго⁈

— Под дверью стоял у вашего принца.

— Он не мой!

— И он так сказал. Только другими словами. Вам лучше их не знать.

— Тебе так и не удалось его уговорить⁈ Я не смогу его сегодня увидеть⁈

— Сможете.

Тут будет реклама 1
Он сказал: в час Козы.

— Почему ж так поздно!

— Поздно⁈

Час Козы это с 13.00 по нашему русскому времени. И до трех. Но мы можем и не успеть! Я бы рванула к Мину немедленно! А так мне еще почти три часа маяться!

— Хорошо. И за это спасибо.

— То-то. Он вообще не хотел вас видеть.

— Догадываюсь.

— Вы не все знаете. Его высочество сюда вчера приходил. Поздно вечером. Когда вы с князем… Сами знаете, чем занимались.

Один-один!

— Надеюсь, его высочество не пустили в Куньнингун⁈

— Он сам ушел, как только понял, что место занято.

Тут будет реклама 2
Гордый. В этом вы с ним похожи. Меня вообще не хотели пускать за его ворота. Но у меня с собой были деньги. Ваши. Как знал.

— Допустим, слуг ты подкупил. Но Ран Мину это не интересно. И что же ты ему сказал? Если он все же согласился на встречу со мной?

— Напомнил кое-что.

Евнух мнется, трогая в смущении сверкающую лысину. Аж вспотел!

— Хэ До! Правду говори!

— Я сказал, что после того как он уехал тогда из гробницы, вас сначала рвало, а потом вы пытались повеситься.

Тут будет реклама 3

— Зачем ты это сказал⁈

— Зато он открыл дверь.

— Да я тебя…

Хэ До ловко увертывается, когда я пытаюсь схватить его за ухо. Интересно, он все мое нижнее белье продемонстрировал принцу Ран Мину? Хоть какие-то тайны от его высочества у меня еще остались⁈

Значит, сердце у Мина все-таки есть. Лин Ван туда просто не попал. Его меч ударил рядом. Близко, но — мимо. Да к черту, как я выгляжу!

… Процессия официальная: мои парадные носилки окружили служанки, евнухи и солдаты из дворцовой охраны.

Тут будет реклама 4
Идти недолго, но в таком виде мы не идем, а тащимся. Церемониал полностью соблюден.

Принц тоже церемонен до неприличия. Каждый его жест выверен. Вот теперь верю, что Ран Мин принц правящей династии и в детстве его дрессировали на совесть. Пока не отправили на войну. Но придворный этикет у его высочества в крови.

Мы долго раскланиваемся, потом меня с почтение провожают в покои. Подают чай.

Добавить комментарий
Комментариев (0)

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив
Подбор книги