Брак с незнакомцем

Хелен Диксон
Брак с незнакомцем
Автор: Хелен Диксон
Просмотров: 3
Корабль Тобиаса Сирла – не место для юной леди, особенно такой упрямой и вспыльчивой, как Ровена Голдинг. Тобиас преследует пиратов, но Ровене необходимо найти свою похищенную сестру. Она проникает на судно, одевшись юнгой, но, когда обман раскрывается, Тобиас соглашается помочь ей и назначает цену – одна ночь любви. Презирая его за надменность и низменные желания, Ровена, помимо воли, поддается его чарам. Да и сам Тобиас на самом деле неравнодушен к юной красавице, однако они оба, каждый по своей причине, скрывают свои чувства. Их любовь, постепенно расцветая, дает удивительные плоды.

Книга «Брак с незнакомцем» — читать онлайн бесплатно

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

"

"– Кроме всего прочего? – Он на секунду задумался, но в глазах вдруг мелькнула вспышка понимания, и он снова медленно улыбнулся – как будто что-то глубоко его позабавило. – О да, мисс Голдинг. Можете не сомневаться – я буду более чем удовлетворен. Однако… Вы можете удивиться тому, что услышите. И я заранее прошу у вас прощения, что ввел вас в заблуждение.

Не дожидаясь ответа, он открыл дверь в кабинет и решительно прошел внутрь.

Мэтью, разбиравший бумаги, раздраженно поднял голову и недоуменно уставился на человека, который только что ворвался к нему.

Тут будет реклама 1

– Какого черта?..

Несколько мгновений он озадаченно смотрел на визитера, явно не узнавая его, но вдруг его лицо вытянулось и словно окаменело, отражая одновременно ужас и изумление.

– Ты… – просипел он. – Как ты посмел прийти ко мне в дом без приглашения? И какого черта ты любезничаешь с моей дочерью?

Стоя в дверях и глядя на отца и своего будущего жениха, Ровена почувствовала, как неприятное предчувствие сжало ее сердце. Грудь сдавило от страха, и его щупальца, словно конечности злобного спрута, поползли по ее телу.

Тут будет реклама 2

Гость сделал несколько шагов вперед и остановился у камина, в ярде от громоздкого инвалидного кресла. Его глаза с презрением обежали дородную фигуру старика. Слабая рука Мэтью невольно потянулась к воротничку, чтобы его поправить, и губы посетителя насмешливо искривились.

– Я пришел за ответами, а не за вопросами, Голдинг. Это не визит вежливости. Я хочу справедливости, и клянусь Богом, я ее получу. Отплывая с Антигуа, я полагал, что вы мертвы.

Тут будет реклама 3
Вообразите мое удивление, когда я узнал, что вы вполне себе живы. Вы должны были знать, что рано или поздно мое возмездие настигнет вас, что я этого так не оставлю.

Лицо Мэтью исказилось от ярости.

– Подлец! И как у тебя хватило наглости ворваться в мой дом?

Ровена не могла вымолвить ни слова. Она не понимала, что происходит, и смотрела на отца в полном недоумении. Наконец ей удалось стряхнуть с себя оцепенение, и она подошла поближе. Ее лицо выражало безграничное изумление.

Тут будет реклама 4

– Отец, что все это значит? Почему ты так недоволен и не желаешь видеть мистера Уэлана? Разве ты не говорил мне, что он придет и чтобы я его ожидала?

Мэтью посмотрел на Ровену так, будто она обезумела.

– Безмозглая девчонка! – прорычал он. – Это не Финеас Уэлан.

Ровена распахнула глаза от недоверия и ужаса.

– Нет? О боже мой! – вскричала она.

Как будто фрагменты странной, причудливой головоломки послушно встали на место.

Добавить комментарий
Комментариев (0)

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив
Подбор книги