Твою мать, Флин, где тебя носит? Как мне выпутываться из этого кошмара.
В этот момент я по-настоящему испугалась. Пришло осознание, что помощи ждать неоткуда. Мартин куда-то запропастился, Флин — совершенно посторонний человек, не заинтересованный в наших проблемах, дядюшка, которым я пыталась припугнуть эту зарвавшуюся гиену, от меня отрёкся. Ричард? На этого странного товарища я вообще никаких надежд не возлагала.
— Кто такой Флин? О ком ты думаешь? — раздалось из-за моего плеча, а после мужчина обогнул моё кресло и опустился передо мной на колени, желая, видимо, лучше видеть моё лицо.
Черт, черт, черт! Моя стратегия рушится, как карточный домик. Ещё один менталист! Видимо, это он превратит меня в идиотку, если я не стану с ними сотрудничать. И согласиться для вида не получится! Я только и думала о том, как прибить всю эту шайку к чертовой матери и сбежать.
Но страха не было.
— Дерек, что происходит? — впервые в голосе Матильды послышались тревожные нотки. — Ты мне мешаешь!
— Это не она, — возбужденно пробормотал Дерек, смотря на меня широко открытыми от изумления глазами.
— Не неси ерунды, у меня есть её портрет!
— Ты не понимаешь! Это не леди Риштар. Это… это кто-то другой. Прекрати думать об этом…. Я не могу уследить! Прекрати, — громкий крик прямо мне в лицо, больше похожий на вопль сумасшедшего. Он вдруг вцепился в свои волосы, и начал раскачиваться, да так резко, что я, испугавшись, сбилась с концентрации и мощный поток прогоняемой в моих мыслях образов прекратился.
Прошло несколько секунд, и этот ненормальный стабилизировался. Поднявшись с пола, он развернулся к Матильде, и заявил:
— Она не хочет с тобой работать. Отдай её мне!"
"— Остынь, Дерек. Леди Ришар нужна нам на своём месте. У тебя и без неё много подопытных. Зачем тебе ещё одна? — тон Матильды был убаюкивающе-ласковым.