Дар Гробовщика

Тревор Баксендейл
Дар Гробовщика
Автор: Тревор Баксендейл
Просмотров: 2
Юристы из Корпорации Хокрала вернулись. Они предъявляют иск к планете Земля за ненадлежащее обращение с двадцать первым веком и не потерпят никаких попыток помешать им. Убийцу отправили, чтобы устранить Капитана Джека Харкнесса.У команды Торчвуда выдалась тяжёлая неделя — через разлом в Кардифф проникло рекордное количество пришельцев. Последний их гость — прозрачно-янтарное желе, находящееся под высоким, смертельно опасным напряжением.Мало того, появляются сообщения о странной похоронной процессии в ночи: загадочные существа несут в гробу гниющего мертвеца, который не желает быть похороненным.Торчвуд должен быть готов ко всему, однако Джек становится целью невидимого убийцы, Гвен попадает в ловушку в богом забытом склепе, а Йанто серьёзно заболевает. Может ли мир, полный страданий, быть Даром Гробовщика планете Земля?Перевод на русский — джон паяльник

Книга «Дар Гробовщика» — читать онлайн бесплатно

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Тело Йанто было покрыто пылью и грязью, но раны на груди всё ещё были отчётливо видны и всё ещё были полны ползающих Ксилобитов. Со злостью Гвен наклонилась и вытащила самого большого.

— Почему небо зелёное? — спросил Йанто.

Они посмотрели наверх. Тёмные облака вращались, как глаз бури, а тусклый, но яростный зелёный свет пробивался сквозь них.

— О, Боже, — пробормотала Гвен.

Джек считал ещё показания со своего манипулятора.

— Временной поток. Что-то пробивается сквозь Рифт. Что-то большое…

Небо внезапно исказилось и разверзлось, когда что-то массивное давило на материю вселенной и заставляло её открыться.

Тут будет реклама 1
Чёрно-зелёные тучи кипели и бушевали, но узкий луч оранжевого света появился в центре. Он расширялся, как открывающийся глаз, а потом мощный, ослепляющий жёлтый свет залил землю.

— Что это?

— Понятия не имею, — манипулятор Джека опять запищал, и капитан снова проверил его. — Что-то не так…

— Серьёзно? — сказал Йанто.

— В другом смысле, — нахмурившись, сказал Джек. — Раскол становится шире, но здесь что-то ещё.

Тут будет реклама 2

Медленно Джек поднялся на ноги, уставившись прямо на сияющую выпуклость на небе. Она меняла цвет, переливаясь то кроваво-красным, то фиолетовым, потом зелёным, розовым, будто бензин разлили в воде. Электрические разряды потрескивали на её концах, посылая в рушащуюся снизу землю яркие ломаные вспышки. Суровый ветер развевал шинель Джека, когда он всматривался в светящийся глаз шторма. Глаза капитана засияли внезапным пониманием.

— Я не хочу умирать… — слабо сказал Йанто.

Тут будет реклама 3

Джек снова повернулся к ним.

— И ты не умрёшь, — решительно заявил он. — Не умрёшь, если я могу помочь.

И он начал удаляться, а Гвен вскочила на ноги, хватая его за руку.

— Куда ты собрался?

— Нет времени объяснять! — Джеку приходилось кричать, чтобы заглушить землетрясение, сирены и мощный электрический треск от молний. Его лицо было залито золотистым светом сверху, и Гвен заметила, что его глаза внезапно заполнились целеустремлённостью. — Оставайся здесь.

Тут будет реклама 4
Присмотри за Йанто.

— Но я не хочу, чтобы ты уходил!

— Мне нужно! Это наш единственный шанс! — он оттолкнул её. — Оставайся с Йанто. Я вернусь!

И после этих слов капитан ушёл, его пальто развевалось позади него. Гвен наблюдала как Джек пробирается через ветхие камни и землю, а потом была очередная вспышка молнии, и когда она закончилась, капитан уже исчез.

Глава сорок восьмая

Джек, спотыкаясь, шёл по потрескавшейся земле, пока не добрался до внедорожника.

Добавить комментарий
Комментариев (0)

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив
Подбор книги