Как оказалось, мой мужчина предпочитал крепкий эспрессо без сахара, что было неудивительно, и я очень надеялась, что подобные тонизирующие напитки не влияют на его сердце.
Аккуратно поставив чашку на стол в кабинете, я бросила взгляд на Барретта, желая спросить, когда он пойдет отдыхать, но не решилась, чувствуя, что сейчас не тот момент, чтобы приставать с вопросами.
— Иди спать, — коротко бросил он, а я, в полной уверенности, что буду бодрствовать до его появления, пошла в спальню.
Однако, Ричарда я не дождалась, так и отключившись в обнимку с лэптопом, и проснулась лишь тогда, когда он появился в спальне.
— Скоро подлетаем, — проинформировал он и направился в ванную, а я, чувствуя, что Ричард в самом разгаре своего рабочего режима, идти за ним не стала, понимая, что сейчас лучше не нарушать его личного пространства.
Самолет уверенно шел на снижение, я внимательно наблюдала за шикарным видом берегов Испании, за светлыми домами причудливой формы, совсем не похожими на архитектуру Вашингтона, и улыбалась.
— Только такой и могла быть Родина Пикассо и Гарсиа Лорки, — тихо произнесла я в продолжение своих мыслей.
Ричард, сидевший в своем кресле, никак не отреагировал, а Мануэль поодаль едва заметно кивнул.
Испания нас встретила запахом солнца и сильным, но теплым ветром, который тут же поднял вверх и растрепал мои волосы.
Как и говорил Лат, Ричард приехал работать — у трапа самолета нас уже ждали несколько мужчин, возглавляемых седовласым полноватым господином в дорогом костюме, и женщина, которая, отделившись от основной группы, подошла к нам с Авророй.
— Здравствуйте, меня зовут Кармен Родригес. Я буду вашей переводчицей и сопровождающей, — радушно поприветствовала она и добавила, протягивая мне свою визитку: — Если у вас возникнут какие бы то ни было вопросы или проблемы, я в вашем распоряжении.
— Приятно познакомиться, — в ответ улыбнулась я, рассматривая темно-карие выразительные глаза женщины и копну черных, аккуратно уложенных волос."
"Как только таможенные формальности были пройдены, Ричард, бросив короткий контролирующий взгляд на нашу группу, сел вместе с переводчиком и Джино в одну машину, нас же разместили по двум другим автомобилям представительского класса, и не успела я осмотреться, как Барретта с его сопровождением уже и след простыл.