Дочь кукушки (СИ)

Ольга Иконникова
Дочь кукушки (СИ)
Автор: Ольга Иконникова
Просмотров: 5
Алэйна не знала своих настоящих родителей. Ее еще в пеленках подкинули в чужое гнездо – в замок герцога Аранакского. Там обрела она заботу приемного отца и познала ненависть приемной матери. А еще влюбилась в старшего сына герцога без малейших надежд на взаимность, прекрасно понимая, что она не ровня ему. Она – кукушонок, простолюдинка, которая по закону Линарии не имеет права даже на использование магии. Вот только как быть, если она может не просто использовать магию, но даже ее создавать?

Книга «Дочь кукушки (СИ)» — читать онлайн бесплатно

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Так что пока вы во дворце, вам придется терпеть мое общество.

- Вы пришли посмеяться надо мной? – еще больше разозлилась я. – Ну, что же, смейтесь! Как быстро принцесса стала Золушкой, правда?

- Позвольте, я предложу вам накидку? – он будто не слышал моего вопроса. – Сегодня холодно, а вы в легком платье. И послушайтесь доброго совета – не пытайтесь бороться с тем, что вы не в состоянии изменить.

Накидка быстро согрела меня, и я перестала дрожать.

- К чему вы это сказали? Боитесь, что я пойду к его величеству и наговорю ему дерзостей? Уверяю вас, я вовсе не намерена этого делать.

Тут будет реклама 1
Я понимаю – король не может изменить своему слову. А мне его величество исполнение желания не обещал.

- Нет-нет, ваша светлость, - запротестовал граф, - я вовсе не это имел в виду. Напротив, я считаю, что вы должны просить его величество отказать в просьбе вашей матушке, если, конечно, позволительно так называть герцогиню. Эта женщина сделала для принцессы гораздо меньше, чем вы, и его величество понимает это. Выполнение ее желания противоречит вашим интересам.

Тут будет реклама 2

Я грустно усмехнулась:

- Неужели вы полагаете, ваше сиятельство, что кого-то волнуют мои интересы? К тому же, герцогиня права – брак со мной сделает Артура несчастным. И если нет другого способа удержать его светлость от неразумного поступка, значит так тому и быть – я удалюсь в монастырь. И единственное, о чём я буду просить его величество – это позволить мне уехать в тот монастырь, в пансионе при котором я провела несколько месяцев. Его настоятельница была добра ко мне.

Тут будет реклама 3

Данзас вздохнул:

- Не торопитесь соглашаться, ваша светлость. Быть может, разумнее дождаться возвращения в Лиму его светлости? Здесь замешаны и его интересы, разве не так?

Но я покачала головой:

- Нет, ваше сиятельство! Артур заслуживает лучшей участи, чем брак с безродным подкидышем. И прошу вас, давайте больше не будем говорить об этом.

- Как вам будет угодно, ваша светлость, - не стал спорить граф.

В этот день меня никто уже более не беспокоил. Горничная принесла обед и ужин прямо в спальню, но мне совсем не хотелось есть.

Тут будет реклама 4
И спать тоже не хотелось – только к утру я забылась в тяжелом сне.

И на следующий день я проснулась только к обеду.

- В гостиной вас дожидается его сиятельство граф Данзас, - сообщила горничная, затягивая шнуровку на моем платье.

Когда я появилась в гостиной, граф без зазрения совести поглощал мой обед. Я несколько секунд в немом изумлении смотрела на то, как исчезали у него во рту фрукты, конфеты, булочки.

Добавить комментарий
Комментариев (0)

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив
Подбор книги