Дом Зверя

Ричард Карл Лаймон
Дом Зверя
Автор: Ричард Карл Лаймон
Просмотров: 1
Продолжение культового романа - "Подвал"Прошел год с момента описываемых в первой части книги событий. И нити жизни новой группы героев сплетаются воедино в маленьком городке Малкаса-Пойнт. Девушка-библиотекарь, разыскивающая давно потерянную любовь, писатель романов-ужасов, решивший написать книгу о легендарном "Доме Зверя", двое недавно дембельнувшихся военных, ищущих приключения... И кто-то из них совсем не тот, кем кажется на первый взгляд...

Книга «Дом Зверя» — читать онлайн бесплатно

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

- Капитан Фрэнк, - сказала она. - Просто старичок, возомнивший себя моряком.

- А что с ним не так? - спросил Эйб, нахмурившись.

- Думаю, ничего. Просто он, сдается мне… чудаковат. Видели бы вы его автобус.

- Если он тебя пугает…

- В любом случае, уже поздно.

Нора уже вела старика к столу, придерживая его под руку. На ходу он прихлебывал из наполовину опустевшей кружки. На нем была все та же гавайская рубашка и шорты, что и днем. Худосочные ноги под массивной тушей казались чужими. Его мотало, словно лист на ветру.

Тут будет реклама 1

Когда они подошли к столу, Нора вытащила для старика свободный стул и поставила его рядом с Эйбом.

- Благодарствую, други мои, - сказал он ей и сел.

Нора представила его мужчинам.

Пока Эйб наполнял кружку старика пивом из кувшина, все благодарили его за угощение.

- Мне в удовольствие, - сказал он тихим, глухим голосом. - Мое покаяние, - oн поднял кружку, подмигнул и выпил, вытерев рот тыльной стороной покрытой старческими пятнами ладони. - За грехи отцов наших, - пробормотал он.

Тут будет реклама 2

- Вы моряк? - спросил Эйб.

- Истинно так. Я, капитан Фрэнк, - старый морской волк. Я моряк, и батюшка мой был моряк, - oн наклонился вперед и оловянными глазами вперился в Тайлер. - Прости ему Господи за то, что он привез сюда.

Стараясь избежать его взгляда, Тайлер перевела глаза на свою кружку с пивом.

- А что он сюда привез? - спросила Нора.

- Зверя.

- Зверя из Дома Зверя? - спросил Джек.

- Его, богомерзкое исчадье Ада.

- Вы хотите сказать, что это ваш отец привез его в Малкаса-Пойнт?

- Он самый, и, скажу я вам, проклятие сие - тяжкое бремя.

Тут будет реклама 3
Ох, тяжкое, - oн сделал еще глоток.

Нора с Джеком переглянулись, словно придя к общему выводу: перед ними сумасшедший. Эйб нахмурился.

- Вина, - Капитан Фрэнк поднял свои большие, мозолистые руки. - Видите на них кровь человечью? Я вижу. Я вижу кровь его жертв, коим счет знает один лишь Господь. О них не скажут на экскурсиях. Никогда. Где мой отец, отлитый в воске? Где Лорин, моя сестренка, злодейски убитая за семь лет до того, как с плачем явился я в сей скорбный мир? Нет, вы не увидите их там.

Тут будет реклама 4
Вы не услышите их имен. И сколько же еще? Десять? Пятьдесят? Сто пятьдесят? Одному лишь Богу ведомо. Богу и зверю. Люди исчезли. Видите их кровь? - спросил он, медленно поворачивая руки.

- Вы думаете, что вашего отца и сестру убил зверь? - спросила Нора."

"- О, да. Да, истинно так. Сперва малышку Лорин.

Добавить комментарий
Комментариев (0)

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив
Подбор книги