Двойняшки (не) для дракона

Ирина Алексеева
Двойняшки (не) для дракона
Автор: Ирина Алексеева
Просмотров: 0
Новый директор оказался не просто драконом - отцом моих детей, о которых не должен был знать. Теперь я должна сделать из заброшенного поместья прибыльный отель, для чего мы с детьми и коллегами отправились в горную деревню Такли. А вместе с нами - Эридан Ассандр. Тот, кто не должен был видеть моих малышей. Ведь они со мной незаконно.Мы не только слишком близко друг к другу, но и слишком далеко от всего мира. И скрыть детей от отца, которые чувствуют его и тянутся к нему, становится невозможным.В тексте есть: бытовое фэнтези, дракон, сильная героиня

Книга «Двойняшки (не) для дракона» — читать онлайн бесплатно

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

 — Я тебе не врач! Я воин и хранитель!

— Вас там элементарным вещам не учили, что ли?!

— Заткнись и делай сам, если знаешь, что!

— Ты серьёзно?

— Не можешь, так молчи и дай мне отнести её к фельдшеру!

Я мотала головой из стороны в сторону, глядя то на одного, то на другого, потом закрыла уши ладонями и завизжала. Оба повернулись ко мне.

— Заткнитесь оба и спасите Майю!

Джейд Ассандр бросил ещё один взгляд на товарища, потом отошёл в сторону и, подняв в воздух снег, обернулся передо мной крупным чёрным драконом.

Тут будет реклама 1
Я бы, наверное, восхитилась. И поразилась. Если бы ситуация была немного иной. Взяв Майю на руки, дракон оттолкнулся, засыпав снегом дорожку, и рывками начал взмывать в воздух.

— Я с тобой, — сказал Гремальд и тоже начал отбегать в сторону, чтобы обернуться светлым, кремового цвета драконом.

— И я с вами! — крикнула я прежде, чем второй дракон взмыл в воздух. Он пожал большими чешуйчатыми плечами, взял меня на руки, как ребёнка, прижал к себе и оттолкнулся.

Прижавшись к сильной и твёрдой, как камень, груди, я закрыла глаза, чтобы не видеть, как земля постепенно отдаляется.

Тут будет реклама 2
От одной только качки уже было не по себе, и я всерьёз опасалось за только что съеденный обед, как бы он не вышел наружу прежде, чем мы приземлимся. Но, по счастью, полёт оказался достаточно коротким, и через несколько минут дракон мягко приземлился и поставил меня на ноги.

Я покачнулась, едва не потеряла равновесие, и удержалась на ногах только потому, что ухватилась за Гремальда.

Джейд Ассандр передал ему тело Майи, потом обернулся человеком, забрал Майю и чуть не бегом направился в небольшое здание с характерной шестиконечной звездой на крыше, которая символизировала работника медицины.

Тут будет реклама 3

Я, увязая в снегу по колено, поспешила следом.

В домике фельдшера было тепло. Я уже и отвыкла от такого тепла за этот длинный день, конца которому ещё не было видно. На звонок, который раздался при открытии двери, из одной из комнат выглянул немолодой мужчина в чёрном узком костюме доктора.

Тут будет реклама 4
На голове у него была шапочка, которая скрывала довольно длинные волосы, а на носу — крупные толстые очки.

— Что случилось? — без предисловий спросил он.

— Отравление угарным газом! — выкрикнул Гремальд, который как раз забежал в дом.

Фельдшер нахмурился.

— Несите её в комнату, — велел он и рукой указал на одну из дверей.

Ассандр поспешил выполнить поручение. Не мешкая ни мгновения, он положил Майю на кушетку, над которой уже склонился доктор.

Добавить комментарий
Комментариев (0)

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив
Подбор книги