Джентльмен-повеса

Салли Маккензи
Джентльмен-повеса
Автор: Салли Маккензи
Просмотров: 3
Червовый Король, Король Сердец — так называют в свете красавца Стивена Паркер-Рота, неисправимого картежника и ловеласа.Ему прощали многое — но на этот раз знаменитому повесе все-таки придется поступить по-джентльменски и жениться на девушке, которую он скомпрометировал. Странно только, что невеста совсем не рвется под венец… хотя чем ее не устраивает Стивен?Задетый за живое Король Сердец решает: леди Энн Марстон будет принадлежать ему, хочет она того или нет. В конце концов, он ни разу еще не встречал женщины, которую не мог бы соблазнить!

Книга «Джентльмен-повеса» — читать онлайн бесплатно

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

 — Понимаете, я никогда не возражала, когда мы дома — в деревне. Там я все знаю и умею. Но здесь, в Лондоне… — Она прикусила губу. — Как я уже говорила, отец попросил нашу кузину Клоринду пожить с нами.

Мать Стивена еще раз фыркнула:

— Подумаешь… помощница! Я знакома с мисс Стрэндж. Она не обращает никакого внимания на то, что не имеет клюва, перьев и крыльев.

Энн печально усмехнулась:

— Ну, все не так плохо. Хотя она совершенно не думает о том, как вывести Эви в свет. А поскольку я почти ничего не знаю о лондонском обществе… — Она пожала плечами и вздохнула.

Тут будет реклама 1

— Бедняжка! Не могу поверить, что леди Крейн уехала, когда ее дочери предстоял выход в свет. И оставила вас без всякой помощи! Ну, я надеюсь, она и ваш отец по крайней мере провели здесь несколько дней и представили вас нужным людям?

— Они высадили нас из экипажа по дороге в порт, а сами даже не вышли из него. Слишком торопились на судно.

— О! — воскликнула мать Стивена и плотно сжала губы. — Думаю, мне лучше промолчать. Скажу только, что…

— Сесилия! — Предостережение в голосе мистера Паркер-Рота-старшего мог не услышать разве что глухой.

Тут будет реклама 2

Мать Стивена сглотнула и немного помолчала.

— Я вам искренне сочувствую, дорогая. Перед вами поставили весьма нелегкую задачу. — Она повернулась к сыну: — Боюсь, у меня совершенно другие представления относительно обязанностей родителей по отношению к детям.

Интересно, почему она смотрит на него таким обличающим взглядом? У него нет детей.

Пока.

— Как ты видишь по опыту леди Энн, — заявила миссис Паркер-Рот, — детям очень плохо, когда их родители часто отсутствуют.

Тут будет реклама 3

— Не понял. — Стивен вопросительно взглянул на отца, но мистер Паркер-Рот смотрел на сына серьезным, задумчивым взглядом.

— Надеюсь, ты прекратишь свои путешествия после свадьбы? — спросила его мать.

— Я не думал… То есть я думал, что Энн может ездить со мной.

— Вначале, — вмешался отец. — Но не после того, как у вас появятся дети.

— Да, я знаю, но… — Он покосился на Энн. Та внимательно рассматривала свою юбку. Он не мог оправдать Безумного Крейна, взвалившего свою ответственность на плечи Энн… но не собирался ли он сделать то же самое?

— Ты достаточно богат.

Тут будет реклама 4
Нет никакой необходимости мотаться по всему свету. Сиди дома и занимайся своим садом, как Джон, — сказала миссис Паркер-Рот.

— Не думаю, что Джон с тобой согласится, мама. Для него мои путешествия слишком выгодны.

— Есть и другие люди, которые могут снабжать его экзотическими растениями, — сказал отец.

В экипаже повисло молчание.

Добавить комментарий
Комментариев (0)

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив
Подбор книги