Нам лучше поспешить и убрать их сейчас, потому что они приближаются к деревне. Прием.
— Ликвидируйте их.
— Вас понял. Советую вам пригнуться, молодые люди."
"«Ночные сталкеры» открыли по боевикам огонь из многоствольных 7,62-мм авиационных пулеметов «M-134»[73], делающих 6000 выстрелов в минуту. Люди Кроссвайта видели, как из-за каменной стены выбегают талибы, пытающиеся спастись бегством. Красные лазерные лучи сотен трассирующих пуль обрушились на талибов, превращая их тела в фарш. Через несколько секунд все двадцать пять боевиков были уничтожены.
Кроссвайт отдал приказ выступить из-за каменной стены. Они прошли еще тридцать метров, спустившись с горы, и вышли на относительно плоский участок земли, который заранее выбрали в качестве пункта эвакуации, и стали ждать, пока приземлится «Черный ястреб». Второй вертолет оставался в воздухе, патрулируя воздушное пространство.
Командир экипажа вышел из вертолета и отдал Кроссвайту честь.
— Ни слова, капитан. Мы только что получили приказ немедленно возвращаться на базу.
Кроссвайт дал знак своим людям. Наима вывели в центр.
— Сержант-майор, это… Ромео.
Командир поднял щиток летного шлема и улыбнулся в лицо захваченному боевику.
— Поздравляю, мистер Талибан. Именно сейчас мы присваиваем вам звание «Лузер Вселенной».
32
Лэнгли
Роберт Поуп стоял в темноте в потайной комнате с мониторами высокого разрешения, отображающими данные, получаемые со шпионского геостационарного спутника.
— Отлично поработали, молодцы. Проследите, чтобы видео отправилось в черную дыру, хорошо?
— Да, сэр.
Он подмигнул им и выскользнул в коридор. Его нисколько не волновало, обнаружит ли кто-то, что он наблюдал по видео нелегальную операцию — от начала и до конца и не сообщил об этом директору ЦРУ. Он сам был на вершине системы разведки. Никто не знал больше него, никто не курировал его работу. Фишка дальше не шла — в этом небольшом уголке мира вся ответственность лежала на нем. Он нередко использовал в личных целях многие компьютерные программы.