Он взял жеребца под уздцы и снова направился к углу, откуда двинулся прямиком к хижине с охранниками. Внутри разгорался спор. Было похоже, что один из игроков недоволен проигрышем. Впрочем, может быть, они всегда так играли? Гил прошел в сторону хижины десять метров, не привлекая внимания, и вдруг возник в дверном проеме с пистолетом 1911 в руке.
Охранники с криком кинулись к оружию, но было поздно. За две секунды Гил выстрелил каждому в область сердца. Потом еще и в голову. Не прошло и четырех секунд, как щелкнул затвор 1911 и последняя гильза звякнула об стол.
Бросив взгляд в сторону освещенного командного поста, он убедился, что никто не уловил этой недолгой борьбы. На самом деле, выкрики спорящих игроков не сильно отличались от панического крика. Жеребец отшатнулся от резкого запаха крови и дерьма, наполнявшего комнату, но Гил погладил его по шее, успокаивая.
Внутрь вошел без стука, мигом направив пистолет 1911 на Хана и Бадиру, которые сидели возле кровати. В то же мгновение он увидел во рту Сандры кляп, ее глаза лихорадочно сверкали от страха. Тут он понял, что оплошал: забыл про угол. И не то чтобы забыл, а посчитал лишним проверять… и это была ошибка.
Грудную клетку обожгло холодным лезвием ножа, вонзенного сзади.
Хан вскочил со стула, пытаясь убежать от Гила, но тот упредил его резким ударом в печень — прием из тайского бокса. Хан стал падать, хватаясь за стену и закрывая голову.
— Не убивай его! — закричала Бадира. — Он не угрожает тебе. Он доктор!
Гил спрятал пистолет в кобуру, вытащил кляп изо рта Сандры и, отдернув одеяла, обнаружил, что ее запястья были наспех связаны обувным шнурком.
— Слава богу! — вздохнула Сандра. — Не верится, что ты настоящий!
— Главстаршина Гил Шеннон. Не знаю, помнишь ли ты меня.
Слезы покатились из ее запавших в глубь лица глаз.
— Ты из Монтаны. Твоя жена разводит лошадей.
Он поправил упавшие на ее глаза волосы, достал из своей сумки радиопередатчик и указал на небо.