— А дальше вот что — все дело в Папе, а он под охраной племянника королевы в замке Орвието, и очень, очень непохоже — это мое мнение, а ваше? — что Папа издаст билль, дабы узаконить самое непристойное поведение, которое только можно себе вообразить — спать с женщиной, спать с ее сестрой и жениться на одной из них. Тем более ради короля, чья жена — женщина с незапятнанной репутацией, а у ее племянника неограниченная власть во всей Европе.
— Значит, королева победила?
Кивнул:
— Снова победила.
— Как Анна?
— Очаровательна.
— Это правда?
— Идеальная любовница. Никогда не останавливается.
Помолчали. Он осушил кубок.
— Выходит, мы там же, где и были, — протянула я недоверчиво. — Вперед не продвинулись.
Он тепло улыбнулся:
— Полагаю, ваше положение ухудшилось. Все открылось. Говарды теперь на виду. Все знают — ваша цель трон. Раньше казалось — вы гонитесь за деньгами и должностями, как и все мы, только чуточку более хищно. А теперь ясно — нацелились на самое высокое яблоко на дереве. Все вас возненавидят.
— Только не меня, — возразила я.
Он покачал головой:
— Вы едете со мной в Норфолк.
Я так и застыла.
— Что вы хотите этим сказать?
— Королю вы больше не нужны, а мне нужны. Мы обвенчаны, вы все еще моя жена. Поедете ко мне домой и будем жить вместе.
— А дети?
— Поедут с нами. Будем жить, как я хочу, — помолчал и повторил: — Как я хочу.
Я вскочила на ноги, вдруг испугавшись этого человека, моего мужа, с которым делила постель, но которого совсем не успела узнать.
— Моя родня все еще сильна, — пригрозила я.
— Чем вы недовольны? Я же не развелся с вами пять лет назад, когда вы впервые наставили мне рога. Настали плохие времена для жен, мадам. Надеюсь, ваше семейство поймет наконец, вы такого наворотили, как бы все не потерять.
— Мой долг — подчиняться семье и королю. — Мой голос звучит твердо, не хватало еще показать, как я боюсь.
— Сейчас придется подчиняться мужу, — нежно сказал Уильям. — Хорошо, что позади — многолетняя привычка.