Заноза для Лунного дракона

Лана Ларсон
Заноза для Лунного дракона
Автор: Лана Ларсон
Просмотров: 0
Кто не мечтает выйти замуж за принца? Я не мечтала, но кто меня спрашивает? Забросили в другой мир, прямо на отбор невест к князю драконов, и крутись как хочешь. А у меня карьера превыше всего и неважно, что с работы уволили. Так что отправьте-ка меня обратно, тем более человечек здесь не жалуют. Что? Домой мне не вернуться?Ну что ж, вы сами напросились…

Книга «Заноза для Лунного дракона» — читать онлайн бесплатно

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Леди Парренс, знатная дама моего княжества и супруга почившего первого ювелира, слишком сильно волнуется, постоянно оглядываясь на свою дочь, совсем еще юную драконицу, отчаянно краснеющую при разговоре с лордом Хенсвингом – высоким, видным драконом, но отчаянным ловеласом, не пропускающим ни одной юбки.

Госпожа Дорвейн, наоборот, показывала свою уже довольно взрослую дочь всем и каждому, не забывая кокетничать сама. Лорд Роелс с двумя сыновьями стояли в стороне ото всех и тщательно разглядывали зал, явно присматриваясь к хорошеньким незамужним девушкам.

Тут будет реклама 1
Оно и неудивительно, на таких масштабных мероприятиях часто можно найти выгодную партию для себя или засидевшегося в холостяках родственника. Так что это для меня не стало новостью. Пусть устраивают свою судьбу, главное, чтобы вели себя достойно.

Но были и те, кому присутствие на балу доставляло отнюдь не удовольствие. И к ним я приглядывался особенно тщательно.

Лорд Матиас, прилетевший из княжества Игринор, смотрел на всех так, словно тут собрались не люди и драконы, а ядовитые змеи.

Тут будет реклама 2
Насколько я знаю, он в принципе не жалует подобные мероприятия и сюда прилетел исключительно из-за важности налаживания поставок айдулита, но проигнорировать приглашение на бал не смог. Однако никаких негативных эмоций я у него не ощутил, только пренебрежение и безразличие. Что ж, вполне возможно, к покушениям он не имеет отношения."

"Лорд Вертэс тоже был не рад присутствовать на встрече и всячески старался это показать: придирался к слугам, к напиткам, угощениям и даже гостям.

Тут будет реклама 3
То госпожа Дорвейн ведет себя слишком вызывающе и порочит гордое имя дракона, то леди Дирран надела слишком вызывающее платье, выпячивая напоказ «срамоту», то пол слишком скользкий, то ночь слишком темная. Вот тут я не сдержался и хмыкнул. Немногим раньше, ещё до вступления на трон, я имел честь видеться с лордом Вертэсом, находясь в его княжестве вместе с отцом. И уже заранее знал, чего можно ждать от чопорного дракона преклонных лет. Он и в более молодом возрасте не отличался добродушным характером, а с возрастом становился еще более придирчивым.
Тут будет реклама 4
Но заказчик преступлений точно не он. Вертэс, хоть и вредный старый дракон, но до такого низкого поступка не опустится.

А вот господин Вензелос из Эфратара, лорд Ронгрейд и князь Альнитак, а также несколько малознакомых драконов вызвали очень много вопросов. Пусть все они, кроме двоюродных братьев из княжества Альхен, были друг с другом не знакомы, но всех их объединяет одно – закрытые мысли.

Добавить комментарий
Комментариев (0)

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив
Подбор книги