Ганнибал

Томас Харрис
Ганнибал
Автор: Томас Харрис
Просмотров: 1
Самый знаменитый серийный убийца наших дней преспокойно живет в Италии инкогнито.Он — доктор Ганнибал Лектер. Каннибал, маньяк, изворотливостью которого можно только восхищаться. Лучший друг и консультант агента ФБР Клэрис Старлинг.И — вот оно, новое дело Клэрис и Ганнибала!Дело об убийствах? Естественно!Дело о тайнах? А как же иначе!Но — дело о мистике? О невероятном и непостижимом? О связи прошлого и современности? Почему бы и нет, если к этому делу причастен доктор Лектер.Читайте роман «Ганнибал» — продолжение величайшего триллера «Молчание ягнят»!!!

Книга «Ганнибал» — читать онлайн бесплатно

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

В углах комнаты были припаркованы разномастные трехколесные велосипеды и иные подобные им транспортные средства, а в центре высился отличный гимнастический городок, декорированный как джунгли. Пол под «деревьями» для лазанья был устлан войлочным покрытием, В одном из углов комнаты на коротком диване сидел мужчина в медицинском халате. Мужчина читал журнал «Вог», На стенах комнаты было установлено несколько видеокамер. Некоторые из них находились под потолком, а иные на уровне глаз. Одна из видеокамер следила за Марго и Старлинг, ее объективы вращались, чтобы придать необходимую четкость изображению.

Тут будет реклама 1

При виде детей Старлинг вдруг ощутила боль. Однако веселая детская возня с игрушками ее тут же успокоила. Об этих детишках можно было не беспокоиться.

— Мейсон любит наблюдать за детьми, — пояснила Марго Вергер. — Они же все, за исключением самых маленьких, боятся его, и брат нашел свой способ общения. Поиграв здесь, они катаются на пони. Ребятишек привозят из дневной группы Благотворительного фонда Балтимора.

В палату Мейсона Вергера можно было попасть лишь через ванную комнату.

Тут будет реклама 2
Впрочем, ванной комнатой помещение могло именоваться лишь условно. Скорее это была водолечебница, занимающая крыло здания во всю его ширину. Сталь, хром, пластик пола, душевые кабины с широченными дверцами, трубы из нержавеющей стали, аккуратно свернутые спиралью оранжевые шланги со сменными наконечниками, парилки и емкие стеклянные шкафы с мазями и кремами из Флоренции от «Фармачия Санта-Мария Новелла» поражали воображение. Воздух водолечебницы, наполненный свежим паром, благоухал хвойным бальзамом.
Тут будет реклама 3

Старлинг заметила, что из-под дверей комнаты Мейсона пробивается свет. Стоило Марго прикоснуться к ручке двери, как свет погас.

Угол комнаты, отведенный для посетителей, освещал льющийся с потолка поток яркого света. Над кушеткой на стене висела вполне приличная репродукция картины Уильяма Блейка «Древние дни» — Бог, меряющий циркулем создаваемую им землю. Картину обрамляла широкая черная лента в память о недавно ушедшем из жизни патриархе семейства Вергер.

Тут будет реклама 4
Остальная часть помещения тонула в темноте.

Из тьмы доносился звук ритмично работающей машины. Каждое ее движение сопровождалось вздохом.

— Добрый день, агент Старлинг, — произнес гулкий металлический голос. Взрывное «д.» в процессе речи куда-то задевалось.

— Добрый день, мистер Вергер, — ответила в темноту Старлинг.

С потолка на нее лился поток света. День остался где-то в другом мире. Здесь дней не бывало.

— Присаживайтесь.

Добавить комментарий
Комментариев (0)

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив
Подбор книги