Я видел, как Малфой подпрыгнул, когда мадам Малкин попыталась коснуться его левой руки. Я считаю, что он принял Знак Мрака и заменил своего отца среди Пожирателей смерти.
Мистер Висли, казалось, был ошарашен. После секундной заминки он заговорил:
— Гарри, я сомневаюсь в том, чтобы Сам-Знаешь-Кто мог позволить шестнадцатилетнему…
— Да неужели же каждый знает, что мог и чего не мог сделать Сам-Знаешь-Кто? — зло бросил Гарри. — Простите, мистер Висли, но может всё-таки это стоит расследовать? Если Малфой хочет чего-то там починить, если ему приходится угрожать Борджину, чтобы этого добиться, то наверняка эта вещь тёмная и опасная, разве нет?
— Честно говоря, я не уверен, Гарри, — медленно произнёс мистер Висли.
— Вы могли что-нибудь пропустить, — упрямо возразил Гарри.
— Не исключено, — вздохнул мистер Висли, но Гарри понял, что он соглашается из вежливости.
Сзади раздался свисток.
— Тебе надо спешить! — спохватился мистер Висли, а его жена в тот же момент крикнула:
— Гарри, скорее!
Гарри бросился к поезду; мистер и миссис Висли помогли ему втащить чемодан.
— Запомни, ты приедешь к нам на Рождество, всё уже согласовано с Дамблдором, так что совсем скоро увидимся, — торопливо говорила миссис Висли в окно, когда Гарри захлопнул за собой дверь и поезд тронулся. — Береги себя и… — поезд набирал скорость, — …не хулигань, и… — миссис Висли уже почти бежала, чтобы держаться рядом с вагоном, — …будь осторожен!
Гарри махал, пока поезд не повернул и старшие Висли не пропали из виду, а потом принялся искать остальных.
На Гарри бесцеремонно таращились. Ученики буквально прилипали к выходящим в коридор стёклам своих купе, когда он проходил мимо.
Гарри тронул Джинни за плечо.
— Как насчёт найти купе?
— Не могу, Гарри, я обещала подождать Дина, — весело ответила Джинни. — Потом увидимся.
— Ладно, — сказал Гарри.