ты же этого хочешь, да?
Он бросился через гостиную к лестнице; он почти ждал, что Рон его остановит, ему даже хотелось, чтобы Рон его треснул, но тот застыл в своей кургузой пижаме, и Гарри, вихрем взлетев по лестнице, долго-долго лежал потом в кровати и кипел от ярости, но так и не услышал, как Рон вернулся в спальню.
Глава двадцатая. Первое испытание
Поднявшись с постели утром в воскресенье, Гарри одевался крайне невнимательно и отнюдь не сразу сообразил, что пытается натянуть на ногу шляпу вместо носка.
Известие о Каркарове очень сильно встревожило Гермиону, но она сочла, что первоочередной проблемой являются драконы.
— Давай пока сосредоточимся на том, чтобы во вторник к вечеру ты был ещё жив, — упавшим голосом сказала она, — а уж потом подумаем про Каркарова.
Они трижды обошли озеро, придумывая простое заклинание, которое утихомирит дракона. Никакие идеи их не посетили, и тогда оба отправились в библиотеку. Гарри притащил все книги по драконоведению, какие смог отыскать, сложил их в высоченную стопку, и они с Гермионой приступили к работе."
"— Заклинания для стрижки когтей.
— «Сразить дракона крайне трудно из-за сильнейшего древнего волшебства, пропитывающего его толстую шкуру, проницаемую лишь для очень мощных заклятий...» — а Сириус сказал, «простое»...
— Давай тогда посмотрим простые учебники заклинаний, — предложил Гарри, отбросив в сторону «Людей, которые слишком сильно любили драконов».
Он принёс новую стопку литературы и начал листать все книги по очереди.
— Есть, конечно, превращальные заклинания... но что от них толку? Разве что заменить зубы на винный мармелад, например, тогда дракон станет не такой опасный... беда в том, что в той книге пишут же, мало что проникнет под шкуру... лучше всего превратить бы его во что-нибудь, но... они такие огромные... это безнадёжно... не факт, что даже профессор Макгонаголл...