Гарри Поттер и Кубок Огня

Джоан К. Роулинг
Гарри Поттер и Кубок Огня
Автор: Джоан К. Роулинг
Просмотров: 2
Книга, покорившая мир, эталон литературы, синоним успеха. Книга, ставшая культовой уже для нескольких поколений. «Гарри Поттер и Кубок Огня» — история продолжается.Для среднего школьного возраста.

Книга «Гарри Поттер и Кубок Огня» — читать онлайн бесплатно

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Шульман очень тихо и очень быстро говорил, а гоблины очень грозно скрещивали руки на груди.

Странно, подумал Гарри, что Шульман здесь, в «Трёх мётлах», в выходные, когда даже турнирных мероприятий нет и не нужно судействовать. Он следил за Шульманом в зеркале. Вид у бывшего Отбивалы был напряжённый, почти как тогда, в лесу, перед появлением Смертного Знака. Шульман бросил взгляд на стойку, заметил Гарри и встал.

— На пару секунд, на пару секунд! — бесцеремонно заявил он гоблинам и подбежал к Гарри. Мальчишеская улыбка вернулась.

— Гарри! — воскликнул он. — Как дела? Я надеялся тебя встретить! Ну как, всё хорошо?

— Да, спасибо, — ответил Гарри.

— Слушай, можно с тобой поговорить наедине? Буквально два слова? — оживлённо поинтересовался Шульман. — Вы двое не оставите нас на минутку, будьте так любезны?

— Э-э-э... Ладно, — пожал плечами Рон, и они с Гермионой пошли искать столик.

Шульман повёл Гарри вдоль стойки подальше от мадам Росмерты.

— Я... просто хотел ещё раз поздравить тебя с великолепным выступлением, — начал Шульман.

— Это было потрясающе.

— Спасибо, — сказал Гарри, понимая, что этим дело не ограничится, — поздравить можно было и при Роне с Гермионой. Шульман, однако, не торопился раскрывать карты. Гарри видел, как он опасливо посмотрел в зеркало на гоблинов. Они молча следили за ним и за Гарри чёрными глазами-щёлочками.

— Ужас и кошмар, — вполголоса сказал Шульман, заметив, что за гоблинами наблюдает и Гарри. — По-английски почти ни бум-бум... Я прямо как на финале кубка с болгарами.

.. но те хотя бы объяснялись человеческими жестами. А эти бормочут на гоблиберде... а я на гоблиберде знаю только одно слово — «бладвак». Это значит мотыга. Не хотелось бы его употреблять — ещё подумают, что я им угрожаю. — Он коротко, гулко хохотнул.

— А чего они хотят? — спросил Гарри. Гоблины не спускали с Шульмана пристальных взглядов.

— Ну... ммм... — Шульман вдруг занервничал. — Они... э-э-э... ищут Барти Сгорбса.

— А с какой стати они ищут его здесь? — удивился Гарри.

— Он же в Лондоне, в министерстве?

— Э-э-э... вообще-то я понятия не имею, где он, — признался Шульман. — Он как бы... перестал ходить на работу. Перси, его помощник, говорит, что мистер Сгорбс болен. И якобы присылает сов с распоряжениями. Только ты никому не говори, ладно, Гарри? А то Рита Вритер всюду суёт нос, и я что хочешь готов поставить — она из его болезни обязательно состряпает какую-нибудь утку. Выставит его второй Бертой Джоркинс...

Добавить комментарий
Комментариев (0)

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив
Подбор книги