Нужно закупить для себя, любимой, мыла, шампуня и придать уюта спальне.
Волосы промыла на три раза, моронг вышел в комнату, и я помылась полностью.
Засыпала, улыбаясь. В душе крепилась уверенность, что всё у меня получится. Займусь изучением законов, приму игру мачехи, но буду делать всё, чтобы покинуть эту семью и, возможно, этот город.
Да, ещё раз всё взвесив, я поняла, что совершенно не хочу быть герцогиней. Нет во мне жилки управленца целым герцогством. Да и становиться чьей-то женой ради денег не было желания.
Хихикнув, натянула на подбородок одеяло и закрыла глаза.
– Госпожа, пора вставать, – шептал возле уха Шусти.
– Как вставать? Я только заснула, – повернувшись на другой бок, попыталась поймать ускользающий сон.
– Завтрак нужно приготовить. Вы хотели пораньше уйти в таверну.
– Точно! Сегодня мы начнём ремонт, – резко сев в кровати, протянула руку и погладила моронга по голове. – А у тебя шерсть становится всё шелковистей.
– В этом ваша заслуга, – прошептал смущённый слуга. – Аннабель раньше нас так не любила и не баловала лаской.
– Тогда я буду чаще вас обнимать и хвалить, – улыбнувшись, спустила ноги на пол.
Глава 8. Обоз или дальняя дорога
Обоз, вереница, караван, назови как хочешь, но кареты и гружёные повозки значительно замедляли передвижение небольшого войска, что не нравилось наместнику и сопровождавшим его людям."
"Император потребовал доставить продовольствие в отдалённое герцогство, имевшее выход к морю.
Продуктами и необходимыми для жизни товарами наместник должен был завоевать сердца новых подданных.
Ему лишь не нравился приказ – жениться на наследнице рода Хортон. Но третий внебрачный сын императора-завоевателя не имел права ослушаться. Он лишь надеялся, что девушка окажется хоть немного привлекательной и желательно неглупой.
– О чём задумался, Дарион? – справа подъехал молодой человек.
– Да вот, размышляю о своей жизни. Скучно в дороге. Еле плетёмся.