Глаз тигра. Не буди дьявола

Уилбур Смит
Глаз тигра. Не буди дьявола
Автор: Уилбур Смит
Просмотров: 5
Уилбур Смит (1933–2021) родился в Северной Родезии (Южная Африка). Его перу принадлежат 49 историко-приключенческих и остросюжетных романов. За свои заслуги в области литературы Уилбур Смит удостоен Британской национальной книжной премии.В сборнике представлены одни из самых известных его «сольных» романов – «Глаз тигра» и «Не буди дьявола» в новых переводах.Гарри Флетчер решил покончить с криминальным прошлым («Глаз тигра»). Он поселился на острове у берегов Южной Африки и теперь честно – ну или почти всегда честно – зарабатывает на жизнь, устраивая для туристов морские прогулки с рыбалкой. Но однажды на борту его катера появляются крутые парни, и интересует их вовсе не рыба – они ищут затонувшее в океане сокровище древних индийских царей: золотой трон в виде тигра, с инкрустированным бриллиантом, которому нет цены. Вскоре Гарри понимает, в какую опасную авантюру ввязался, ведь если поиски увенчаются успехом, лишних свидетелей попросту уберут…Судьба свела их в Занзибаре, и с этого момента старый пройдоха Флинн и простодушный Себастьян стали браконьерствовать на территории германских колоний Африки («Не буди дьявола»). Считая себя неуязвимыми, они совершают ограбление резиденции кайзеровского наместника. Кто мог подумать, что после этого для них разверзнутся врата ада и ничто в их жизни уже не будет прежним?..Роман «Глаз тигра» ранее издавался под названием «Взгляд тигра».Роман «Не буди дьявола» ранее издавался под названием «Крик дьявола».

Книга «Глаз тигра. Не буди дьявола» — читать онлайн бесплатно

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Замысловатый запорный механизм сработали из меди, а потому соленая морская вода не оказала на него разрушительного действия, и металл стойко противился нашим усилиям – пока наконец не расщепилось дерево и крышка не распахнулась, скрипнув проржавевшими петлями.

Разочарованию моему не было предела – с первого взгляда я понял, что никакого трона здесь нет. Лишь когда Шерри достала из ящика один из мерцающих дисков и начала с любопытством его разглядывать, я заподозрил, что судьба вознаградила нас щедрой премией.

В руках Шерри держала тарелку для холодных закусок, и сперва я подумал, что она из чистого золота.

Однако, выхватив из искусно выточенной стойки такую же тарелку, я перевернул ее в поисках клейма и понял, что держу в руках позолоченное серебро.

Позолота защитила серебро от морской воды, и вещь прекрасно сохранилась – шедевр серебряных дел мастера с рельефным гербом в центре и выгравированными по ободу сценками: лес, птички, олени и охотники.

Блюдо весило почти два фунта. Отложив его в сторонку, я изучил остальной комплект и понял, что вес ящика вполне оправдан.

Предо мною был сервиз на тридцать шесть персон – бульонные чаши, тарелки для рыбы, хлеба, холодных закусок, креманки – и соответствующее число столовых приборов. Великолепное блюдо с подогревателем, ведерки-охладители для вина, баранчики и подносы – в том числе емкость для жаркого размером с детскую ванночку.

Все предметы украшал один и тот же герб, одинаковые картинки с охотниками и дикими зверями, а ящик изготовили специально для этого сервиза.

"

"– Дамы и господа, – произнес я, – как председатель нашего треста, считаю своим долгом сообщить всем и каждому, что наше скромное предприятие вышло в плюс.

– Это же просто тарелки и всякие штуки, – возразил Анджело, и я театрально вздрогнул.

– Дорогой мой Анджело, перед тобой, пожалуй, один из немногих банкетных сервизов георгианской эпохи. Серебряный. Полный комплект. Их почти не осталось, так что этот сервиз бесценен.

– Сколько стоит? – с сомнением уточнил Чабби.

– Видит бог, не знаю. Ясное дело, цена зависит от мастера и первоначального владельца. Этот герб, наверное, принадлежит какому-то знатному роду служившего в Индии богатого аристократа – графа, герцога, а то и вице-короля.

Чабби посмотрел на меня так, словно я пытаюсь продать ему хромую лошадь.

– Сколько стоит? – повторил он.

– На «Сотбис», да в хороший день… Ну не знаю. Скажем, сто тысяч фунтов.

Он сплюнул в песок и помотал головой: старину Чабби не проведешь.

Добавить комментарий
Комментариев (0)

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив
Подбор книги