- С вами все в порядке? - спросил я.
- О, да, - сказал Коясу после того, как отдышался, - Все в порядке, не беспокойтесь. Но думаю, я слишком заболтался. Извините, но мне пора идти. Пока я могу сказать вам только одно: будьте уверены в себе. Если вы будете в себе уверены, правильный путь сам вас найдет. И это поможет избежать падения. Или, по крайней мере, смягчить его последствия.
Поможет избежать падения? Какого падения? Что это вообще значит?
- Но мы ведь увидимся снова, господин Коясу? Мне так о многом нужно еще вас спросить.
- Да, мы еще увидимся. Если вам это нужно, я буду рад помочь. Но я не могу точно знать, когда у меня появится такая возможность в следующий раз. Течение уносит меня все дальше из этого мира, и чтобы поговорить с вами лицом к лицу, как мы это делаем сейчас, требуется все больше сил. Но я уверен, что мы еще обязательно увидимся.
Вся фигура Коясу, казалось, теряла резкость и становилась все более нечеткой, пока он это говорил.
Коясу открыл дверь и вышел. Я услышал, как она с грохотом захлопнулась за его спиной. Затем наступила глубокая тишина. Звука шагов Коясу я не услышал.
45
Я стоял между полками и сортировал книги, когда со мной заговорил мальчик. Было около одиннадцати утра. На мне был бежевый свитер с круглым вырезом и оливковые брюки. На шее висел пластиковый бейдж, удостоверяющий, что я являюсь сотрудником библиотеки.
Мальчик был невысоким и худощавым, лет шестнадцати-семнадцати, и одет в зеленую толстовку с капюшоном, светлые джинсы и черные кроссовки. Вся одежда выглядела поношенной и была ему не по размеру. Возможно, это были чьи-то старые вещи из секонд- хэнда. На передней стороне толстовки была изображена желтая подводная лодка из фильма группы The Beatles «Yellow Submarine».
Я несколько раз видел его раньше в читальном зале. Он всегда сидел на одном и том же месте у окна с серьезным выражением лица, глубоко погрузившись в чтение. Я удивлялся тому, что он сидел в библиотеке с утра до вечера.