Грешный брак (СИ)

Кристина Юраш
Грешный брак (СИ)
Автор: Кристина Юраш
Просмотров: 1
- Я предлагаю вам стать моей женой, - припечатал герцог Даниэль Дорсет. И посмотрел на меня чарующими темно - бирюзовыми глазами, в которые периодически ходили купаться все красавицы окрестностей. Богатый, красивый, с изысканными манерами и ужасным характером - самый завидный жених! - Нет, даже не так. Мисс Эрцилия Шепард! Я настаиваю на том, чтобы вы стали моей супругой и до конца этого месяца. Я посмотрела на него, вспоминая вчерашний бал, на котором опозорилась на пару поколений вперед. - Вы же любите свою младшую сестру? - произнес герцог ровным голосом. - Мой лучший друг, граф Аспен Клент решил во что бы то ни стало жениться на вашей сестре, Я отговаривал его все утро. Но он очарован вашей сестрицей. По-правде говоря, она очень недурна собой, в отличие от … вас!

Книга «Грешный брак (СИ)» — читать онлайн бесплатно

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

А мне на плечо легла тяжелая рука.

Глава 19

- Вы…- опешил отец, пока я почувствовала на плече руку герцога. Он легонько сжал мое плечо, а я удивленно посмотрела на сверкающий фамильный перстень - печатку.

- Я, - заметил герцог.

Отец закашлялся, ослабил шейный платок, несколько раз не аристократично шмыгнул носом.

- Зачем? - убитым голосом спросил он. Дракон перебрал пальцами мое плечо, словно играет на фортепиано.

Поза нас послышался шорох и тихое, но очень отчаяние бормотания: “Миледи, я все объясню… Вы меня не так поняли…”

- А вот зачем! - громко объявила няня.

Тут будет реклама 1
В одной сильной няниной руке висел в воздухе граф. В другой - сестрица Тесс. Оба были красные, как раки. Сестра немного растрепана.

То, что вырвалось у герцога сквозь стиснутые воспитание зубы, видимо, долго ломилось наружу. Я взяла на вооружение это емкое, почти цензурное выражение, которое очень пригодиться мне в разговоре на лесопилке. В нем было все: от внезапно удивления до неожиданной радости, некое замешательство, желание убивать, непередаваемый восторг и чувство де жа вю и крайней неловкости.

Тут будет реклама 2

- Миледи, я прошу вас… Я сам все объясню! - затараторил граф, а его щеки покрылись румянцем.

- Сейчас я все объясню. Иду я по коридору, встречать мистера Шепарда, как вдруг слышу как моль жрет мой единственный шерстяной палантин. Причем, жрет так, что аж: “Ом-ном-ном!”. Я думаю, нравится, зараза! Вкусно тебе, тварь лохматая! С этими словами я открываю шкаф. Короче, вот две моли, которые жрали друг друга на моем палантине!

Сестра покраснела до кончиков волос.

Тут будет реклама 3

- Папа! Не ругайся! Мы просто целовались! - пискнула сестра.

- А где ты научилась? - схватился за сердце отец. Взгляд стоящего рядом альфы сложно было передать словами.

- А меня граф научил! В шкафу! - ответила сестра.

Сигурд толкнул локтем жениха в очках, чье имя благополучно забыла. И теперь вынуждена ждать момент, когда его напомнят!

- Интересная семейка, да? - оскалился Сигурд в улыбке.

- Я ничего не вижу, у меня очки запотели! - ответил гость.

Тут будет реклама 4

- Я вам завидую, - сознался альфа, возращая взгляд на эту картину.

Граф гордо вскинул взгляд: “Не бойтесь, мистер Шепард! Я готов жениться … эм… ! Одну минуту!”.

- Ты предложение сделал? - прошептал граф, глазами показывая на меня.

- Да, - ответил герцог.

- Она согласилась? - на меня снова показали глазами.

- Да, - вздохнул герцог.

- Дату свадьбы назначили? - снова полушепотом произнес граф, трепыхаясь в няниной руке.

- Назначили, - кивнул герцог.

Добавить комментарий
Комментариев (0)

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив
Подбор книги