- Найдите лекаря, быстрей, он ранен!
Я смог моргнуть, взгляд прояснился, увидел искаженное волнением лицо Павила. Кровь на виске и на щеке, и не остывшие от пыла боя и убийств безумные глаза, которые сейчас смотрели на меня совсем без ненависти и не прожигали гневом - он был как Бог Войны и Мщения, прекрасный и ужасный одновременно.
- Пав-вил, это все ложь! Я ник-когда…
- Я знаю, Герберт, ничего не говори. Тебе нельзя, лежи спокойно. Сейчас разыщем лекаря, и он тебе поможет.
Вокруг меня все начало темнеть, я различал слова с большим трудом.
- Пав-вил… спас-сибо, что приш-шел за м-мной… - слова вытекли из моего рта вместе с кровью, потом все затопила чернота.
========== Глава 21. Любовь и риск. ==========
Бойцы Павила действовали слаженно и быстро. Пока восставшие шумели у ворот и отвлекали стражу на себя, они проникли во дворец и забросали дымовыми шашками первые этажи основных помещений, одновременно с этим Зерт и несколько его людей взорвали казармы королевского полка.
Кто-то крикнул, что злоумышленники затаились в башне, переодевшись в стражников, все бросились туда, в ярости и страхе порубив выскочивших оттуда воинов, в пылу сражения и дымном мареве не разбирая, кто они такие… Потом раздался звук рожка, ворота распахнулись, и двор заполнился восставшими, вооруженными мечами.
Сет встретил группу Павила у правого крыла дворца.
- Докладываю, генерал. Рой Найлз исчез из комнаты, где содержался под замком, но думаю, с ним все в порядке…
- Да, это хорошо.
- Был здесь, - один из воинов шагнул вперед. - Я стражник Брокс, и мы с напарником должны были спасти его и защищать, пока все не закончится. Однако три часа назад нас неожиданно сменили, а принца увели в апартаменты королевы. Он сам идти не мог, его тащили.
- Вот ведьма, - желчно выругался Павил, - мерзкая и скользкая змея. Быстрей, надо его найти, показывай дорогу.