Ярар VII. Тайна

Грехов Тимофей
Ярар VII. Тайна
Автор: Грехов Тимофей
Просмотров: 4
Участие императора Славянской империи в ликвидации высшего вампира скрыть не удалось. Мировые лидеры выслали ноты протеста, однако лишь для отвода глаз. Ведь ослабление противников перед грядущей войной на руку всем сторонам. "Но время ещё есть!" - подумал Ярар. Однако открыв первую страницу дневника отца понял, что всё оказалось не так, как он думал.

Книга «Ярар VII. Тайна» — читать онлайн бесплатно

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

– Капитан! Ты далеко собрался лететь?

Он начал мяться, и я догадался, что капитан, также, как и Макаров, не хотел, чтобы я участвовал в сражении. Однако на плаще мужчины был герб рода Тьер.

- Ты чьи приказы исполняешь: мои или Макарова? – прошипел я, видя, что тот не собирается менять направление.

- Простите, господин, - поклонился мужчина. – Это приказ Серека Де Тьера.

Не став тратить время, я погрузил капитана в сон.

- Анри, бери штурвал и правь дирижабль как можно ближе к битве. – Ля Фисто кивнул. И пока он занимался делом, я решил проверить артефакты на моих друзьях.

Тут будет реклама 1
Как я и думал, мне пришлось подзарядить медальоны щита у Аяны и Зеса.

- Ярар, - обратился ко мне барон Балакин, - ты ведь понимаешь, что скорее всего мы там будем мешаться?

- Возможно, ты прав. Но, скажи, с чего ты решил, что к Фолианту не спешат на помощь его поданные? А также я хочу тебе напомнить, что против вампиров я не совсем уж беспомощен. – И видя, что он, как и Аяна, догадался о чём я говорю, продолжил: – Пока Фолиант будет отвлечен на сражение, я собираюсь воспользоваться этим.

Тут будет реклама 2

***

Когда до места, откуда виднелись яркие вспышки магических заклинаний, оставалось чуть больше километра, Анри посадил дирижабль. Почти сразу же открылся трап, по которому нам вывели четырёх лошадей.

- Господин, - обратился ко мне сигнальщик. Я повернулся в его сторону. - С первого дирижабля пришло сообщение для Вас.

- Ну! – воскликнул я.

- Серек Де Тьер приказывает Вам остановиться.

Меня очень сильно взбесили такие слова, и я сквозь зубы прошипел.

Тут будет реклама 3

- Пусть идёт лесом! Так и передай! Нооооо, - погнал я свою лошадь.

***

До места сражения мы добрались быстро. Нам повезло, что у места, куда приземлил дирижабль Анри, была мощёная дорога.

В тёмно-красной мантии стоял Фолиант, который довольно неплохо сдерживал все атаки своих противников.

Посмотрев на Эмери, императора и Макарова, я понял, что те держатся из последних сил. И откровенно говоря, несколько раз их спасал только непробиваемый щит Эмери. Но даже так я заметил, что на её одежде есть впалины, а на бедре есть свежая рана.

Тут будет реклама 4

Макаров старался сковать Фолианта ближним боем, вместе с императором, который иногда слал в противника заклинания. Эмери же занималась прикрытием обоих. При этом давила гравитацией на вампира, что не давало тому использовать скорость.

- ХВАТИТ! – услышала я не то крик, не то рёв от вампира. – Эта игра мне порядком надоела. Он направил руку в сторону Эмери, и выкрикнул: – Подчинение.

Добавить комментарий
Комментариев (0)

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив
Подбор книги