Имея силу и власть, ты ни в ком не нуждаешься, и нет на свете оружия могущественнее!"
"Kate was invited to dine with kings and queens and presidents, all seeking her favor, her goodwill. A new Kruger-Brent factory could mean the difference between poverty and riches. Power.Кейт приглашали на обед короли и королевы, президенты и премьер-министры, и все искали ее дружбы и расположения, ведь каждая вновь открытая фабрика компании ""Крюгер-Брент лимитед"" приносила огромные выгоды государству.The company was alive, a growing giant that had to be fed, and sometimes sacrifices were necessary, for the giant could not be shackled.
А компания все росла, словно сказочный великан, ежечасно требующий пищи, новых и новых жертв, и ею нельзя было пренебречь.Kate understood that now. It had a rhythm, a pulse, and it had become her own.Кейт понимала: теперь она неразрывно срослась с гигантским организмом, стала его частью.In March, a year after they had moved to New York, Kate fell unwell.В марте, через год после переезда в Нью-Йорк, Кейт почувствовала себя плохо.
David persuaded her to see a doctor. ""His name is John Harley. He's a young doctor with a good reputation.""Дэвид убедил ее обратиться к Джону Харли, молодому, но уже известному доктору.Reluctantly, Kate went to see him.Кейт неохотно согласилась.John Harley was a thin, serious-looking young Bostonian about twenty-six, five yean younger than Kate.Джон Харли, двадцатишестилетний уроженец Бостона, худой, с серьезными глазами, почтительно поднялся навстречу пациентке.
""I warn you,"" Kate informed him, ""I don't have time to be sick."" ""I'll bear that in mind, Mrs. Blackwell.- Предупреждаю, - объявила Кейт. - У меня нет времени на то, чтобы валяться в постели. -Постараюсь иметь это в виду, миссис Блэкуэлл.Meanwhile, let's have a look at you.""А пока давайте все же взглянем, что с вами.Dr. Harley examined her, made some tests and said,Доктор Харли осмотрел ее, сделал анализы и сказал:""I'm sure it's nothing serious.- По-моему, ничего серьезного.
I'll have the results in a day or two.Дня через два получим результаты.Give me a call on Wednesday.""Позвоните в среду.Early Wednesday morning Kate telephoned Dr. Harley. have good news for you, Mrs. Blackwell,"" he said cheerfully ""You're going to have a baby.""Рано утром Кейт позвонила доктору Харли. -Хорошие новости, миссис Блэкуэлл! - весело объявил тот. - У вас будет ребенок!It was one of the most exciting moments of Kate's life.