Интриганка

Сидни Шелдон
Интриганка
Автор: Сидни Шелдон
Просмотров: 2
Сидни Шелдон

Книга «Интриганка» — читать онлайн бесплатно

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Здоровые, крепкие, веселые малышки. Больничные сестры то и дело забегали в детскую под различными предлогами, только чтобы еще раз взглянуть на них.Part of the fascination, although none of the nurses would have admitted it, was the mysterious stories that were circulating about the twins' family.Конечно, женщин большей частью привлекали сплетни и слухи, ходившие о семье Блэкуэлл.Their mother had died during childbirth.Мать умерла при родах."

"The twins' father had disappeared, and there were rumors he had murdered his mother, but no one was able to substantiate the reports.

Отец исчез, и говорили, что он пытался убить Кейт Блэкуэлл, но никто не мог подтвердить, так ли это.There was nothing about it in the newspapers, save for a brief item that Tony Blackwell had suffered a nervous breakdown over the death of his wife and was in seclusion.Г азеты молчали, если не считать короткой заметки о том, что у Тони Блэкуэлла произошел нервный срыв из-за смерти жены и его пришлось поместить в больницу.When the press tried to question Dr.
Harley. he gave them a brusque,Когда репортеры пытались расспросить доктора Харли, тот отделался коротким:""No comment.""- Без комментариев!The past few days had been hell for John Harley.Последние несколько дней были для него сплошным кошмаром.As long as he lived, he would remember the scene when he reached Kate Blackwell's bedroom after a frantic phone call from the butler.До последнего часа доктор Харли будет помнить, что увидел, когда, примчавшись на вызов что-то невнятно бормочущего дворецкого, ворвался в спальню Кейт.
Kate was lying on the floor in a coma, bullet wounds in her neck and chest, her blood spilling onto the white rug.Она лежала на полу без сознания, кровь из ран в груди и шее лилась на белый ковер.Tony was going through her closets, slashing his mother's clothes to shreds with a pair of scissors.Тони, распахнув дверцы шкафов, методично резал ножницами платья матери на мелкие куски.Dr. Harley took one quick look at Kate and hurriedly telephoned for an ambulance.
Доктор Харли только взглянул на Кейт и, подбежав к телефону, вызвал ""скорую помощь"".He knelt at Kate's side and felt her pulse. It was weak and thready, and her face was turning blue. She was going into shock.Опустился на колени, попытался найти пульс и наконец ощутил слабые, чуть слышные толчки. Лицо ее посинело: наступил шок.He swiftly gave her an injection of adrenaline and sodium bicarbonate.Доктор быстро сделал инъекцию адреналина и бикарбоната натрия.

Добавить комментарий
Комментариев (0)

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив
Подбор книги