""I'm all tied up with clients.""- Придется тебе самой заняться обстановкой, дорогая, - сказал Джордж Александре. - Меня одолевают клиенты.The truth was that he spent almost no time at the office, and very little time with clients.На самом деле он почти не бывал в офисе и неделями не встречался с клиентами.His days were occupied with more interesting matters.Джордж был занят гораздо более интересными вещами.The police were receiving a string of assault reports from male and female prostitutes and lonely women who visited singles' bars.
Тут будет реклама 1
В полицию то и дело поступали сообщения о нападениях и зверских избиениях проституток обоего пола и одиноких женщин, проводивших вечера в барах.The victims described their attacker as handsome and cultured, and coming from a foreign back- ground, possibly Latin.По описаниям жертв, насильник был привлекательным мужчиной с безупречными манерами, иностранцем, по всей вероятности, латиноамериканцем или итальянцем.Those who were willing to look at police mug shots were unable to come up with an identification.Тут будет реклама 2
Полиция составила фоторобот, но поиски ни к чему не привели. * * *Eve and George were having lunch in a small downtown restaurant where there was no chance of their being recognized.Ив и Джордж обедали в маленьком ресторанчике на другом конце города, где было меньше риска встретить знакомых.""You've got to get Alex to make a new will without Kate knowing about it.""- Нужно убедить Александру составить новое завещание, так, чтобы Кейт об этом не знала.""How the hell do I do that?""- Я что, волшебник, черт возьми?""I'm going to tell you, darling .Тут будет реклама 3
..""- Выслушай, дорогой, я все объясню...The following evening George met Alexandra for dinner at Le Plaisir, one of New York's finest French restaurants.На следующий день Джордж пригласил Александру в ""Ле Плезир"", один из лучших нью-йоркских ресторанов с французской кухней.He was almost thirty minutes late.Александра приехала раньше. Джордж опоздал на полчаса.Pierre Jourdan, the owner, escorted him to the table where Alexandra was waiting.Тут будет реклама 4
Ивер Журден, владелец ресторана, лично проводил его к столику, за которым сидела Александра.""Forgive me, angel,"" George said breathlessly. ""I was at my attorneys', and you know how they are. They make everything so complicated.""- Прости, ангел мой, - задыхаясь, пробормотал Джордж, - я был у поверенного, ты же знаешь, эти адвокаты вечно все усложняют."
"Alexandra asked, ""Is anything wrong, George?""- Что-нибудь случилось, Джордж?""No.