Интриганка

Сидни Шелдон
Интриганка
Автор: Сидни Шелдон
Просмотров: 1
Сидни Шелдон

Книга «Интриганка» — читать онлайн бесплатно

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Но только она изменила план: полетела в Мэн, взяла напрокат лодку ""для приятеля"", отвезла в бухту Пилбрук, потом взяла напрокат еще одну лодку и добралась до Дарк-Харбора, где и подождала Джорджа.He had been totally unsuspecting.Тот до самого конца так ничего и не заподозрил.She had been careful to wipe the deck clean before she returned the yacht to the dock.Ив тщательно вымыла палубу, прежде чем вновь пришвартовать яхту.After that, it had been a simple matter to tow George's rented motorboat back to its pier, return her boat and fly back to New York to await the telephone call she knew Alexandra would make.

Тут будет реклама 1
После этого осталось самое несложное: возвратить суденышки владельцам, вылететь в Нью-Йорк и вовремя ответить на звонок Александры.It was a perfect crime.Безупречно совершенное преступление.The police would list it as a mysterious disappearance.Полиции придется вынести вердикт о таинственном исчезновении.The announcer was saying, ""In other news ...""Диктор перешел к другим новостям.
Тут будет реклама 2
Eve switched the television set off.Ив выключила телевизор.She did not want to be late for her date with Rory McKenna.Пора собираться. Она не хотела опаздывать на свидание с Рори Маккенной. * * *At six o'clock the following morning, a fishing boat found George Mellis's body pinned against the breakwater at the mouth of Penebscot Bay.На следующий день в шесть утра рыбаки вытащили тело Джорджа Меллиса, прижатое течением к волнорезу у входа в бухту Пенобскот.The early news reports called it a drowning and accidental death, but as more information came in, the tenor of the stories began to change.
Тут будет реклама 3
В утреннем выпуске новостей было объявлено, что смерть последовала в результате несчастного случая, но с поступлением новой информации тон сообщений начал меняться.From the coroner's office came reports that what at first had been thought to have been shark bites were actually stab wounds.После вскрытия тела оказалось, что раны, которые врачи при поверхностном осмотре посчитали следами акульих зубов, были нанесены ножом.
Тут будет реклама 4
The evening newspaper editions screamed: murder suspected in george mellisИ снова заголовки вечерних газет кричали:MYSTERY DEATH . . . MILLIONAIRE FOUND STABBED TO DEATH.""Неразгаданная смерть Джорджа Меллиса. Кто убил миллионера?"" ""Тело найдено в маленькой бухте!"" * * *Lieutenant Ingram was studying the tide charts for the previous evening.Лейтенант Ингрэм изучал карты приливных течений за предыдущий вечер.

Добавить комментарий
Комментариев (0)

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив
Подбор книги