Осторожно прикоснувшись к одному из них и увидев его выражение, она встала на колени и обняла руками его лицо.
— Я в порядке.
— Я пометил тебя.
— Я тоже пометила тебя.
— Что?
— Твоя спина, — Уильям повел плечами и почувствовал жжение.
— Это не имеет значения."
"— И это то же самое. Уильям, — она легко поцеловала его. — Ты сожалеешь о том, что мы испытали вместе?
— Никогда.
— Тогда ты не можешь сожалеть и об этом, это часть всего. Я не сожалею, но ты мог бы оставить мне несколько пуговиц, — улыбнувшись, она снова поцеловала его.
— Я постараюсь вспомнить это в следующий раз, — он притянул Кассандру, чтобы ее обнаженная грудь прижалась к его груди, и страстно поцеловал ее.
Сжав его талию, она пыталась сохранить равновесие. Он всегда мог так на нее действовать. Он уже сдвинул ее испорченную рубашку с плеч, но его центр связи прозвенел, заставив их замереть. Прикоснувшись своим лбом с ее, он глубоко вздохнул и снова запахнул ее рубашку. С сожалением в глазах он подошел к центру связи.
— Зафар.
— Адмирал, мы перехватили еще одну передачу мятежников.
— Перевод?
— У нас его еще нет, атака поджарила переводчик, но передача была отправлена из пространства каринианцев, — Уильям посмотрел на Кассандру, которая ему кивнула.
— Отправьте передачу на мой центр связи, на личную линию.
— Но сэр, она не переведена…
— Я знаю это! Отправь ее! — адмирал не был доволен. Подойдя к шкафу, Кассандра надела штаны и рубашку, немного улыбнувшись Уильяму, когда начала ее застегивать. Она присела на кровать, натянула на себя толстые носки, решив не одевать сапоги.
— Ты прекрасный мужчина, Уильям Зафар, — она пыталась контролировать румянец, который, как она чувствовала, пополз по ее шее. Уильям заправил рубашку в штаны, подошел к ней и слегка прикоснулся к ее покрасневшей шее.
— Ты самая красивая женщина, которую я когда-либо видел, — его фиолетовые глаза были серьезны.
— Да, — вместе они вышли в гостиную комнату.
Глава 9
Кассандра слушала, пока Уильям проигрывал передачу перехваченного сигнала. Проиграв ее про себя, она начала переводить.
— «Где находится свет? Он должен быть потушен! Тот…» Повтори последнюю часть, — она наклонилась вперед. — Другое можно проигнорировать. «Найди свет… потуши его», — она откинулась назад.