Избранница ректора: «Пустышка» в академии магии

Наталья Ринатовна Мамлеева
Избранница ректора: «Пустышка» в академии магии
Автор: Наталья Ринатовна Мамлеева
Просмотров: 6
— В вас нет магии, эвиара. Чтобы вы обучались в академии, я должен «поделиться» своей.— Разве такое возможно? — изумленно спросила она.Я склонил голову набок. Забавно. Неужели граф затеял такую сложную игру, что не посвятил в правила дочь?— Возможно. При обручении.***Как «пустышка» может поступить в магическую академию? Правильно: обручившись с ректором! Не по собственной воле, а по долговой расписке. Теперь я — студентка академии и во мне течет чужая магия!Главное, чтобы никто не узнал, — чья.Но в том, что я схожу с ума при взгляде в синие бездонные глаза, виновата вовсе не магия, а один невыносимо-притягательный ректор!

Книга «Избранница ректора: «Пустышка» в академии магии» — читать онлайн бесплатно

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Фух, кажется, спаслась! Но радовалась я рано!

Дверь с другой стороны распахнулась.

Глава 7.3

Дверь с другой стороны распахнулась. Не медля ни секунды, решила обороняться зонтом и, зажмурившись, ткнула вслепую, потом еще раз и еще.

— Уходите, не трогайте меня! У меня есть жених! Он будет мстить! А-а!

Меня в буквальном смысле спеленали, сжав руки и нависнув сверху. Я кричала, пока в дверь не застучали.

— Эй, вы чем там занимаетесь? Только не в моей карете!

Фух! Хоть кучер хороший попался!

— Идите в Дом цветов и там развлекайтесь, сколько угодно, — добавил он, и мои щеки заалели.

Тут будет реклама 1

Это за кого меня тут принимают? Приоткрыла глаза и обомлела. Надо мной навис эвиар Дарреги! Мужчина жмурился, кажется, я попала зонтом куда-то в область глаза! Я же могла его ослепить!

— Ой, — пискнула, и мужчина отстранился. — Вы в порядке, эвиар Дарреги?

— Олиента, за какие грехи вы мне посланы? — устало спросил он и присел рядом, стукнув три раза по обшивке кареты. Мы тут же тронулись. Краем глаза я успела заметить красочный дом, утопающий в цветах.

Тут будет реклама 2
Он выделялся на фоне серых домой, поэтому я без труда догадалась о цели визита сюда молодого эвиара. Настроение почему-то поползло вниз.

— Кажется, я помешала вам развлечься.

— Вы мне чуть глаз не выбили и заботитесь только об этом? — едко спросил он и одернул сюртук. — Я забыл цилиндр в экипаже, поэтому вернулся, а тут вы.

— Надо же, как вы торопились выйти, раз забыли цилиндр, — отметила я, посмотрев на шляпу, застывшую на сиденье напротив.

— Эвиара Олиента, подобные мысли не должны посещать вашу хорошенькую голову.

Тут будет реклама 3
Или вы желаете незамедлительно стать моей женой и исполнить супружеский долг? — Дарреги красноречиво хмыкнул после моего молчания. — Как вы там сказали, жених у вас есть и будет мстить?

— Не обращайте внимания на мои слова, я просто испугалась, — откликнулась, отвернувшись к окошку. — За мной бежал мужчина подозрительной наружности, вот я и приняла вас за него.

— Что ж, хотя бы за честь своей невесты я могу быть способен: вы всегда можете защитить себя опасным зонтом.

Тут будет реклама 4

— Прекратите ерничать. Извините, что доставила вам неудобства, — огрызнулась я и посмотрела на Дарреги. Его правый глаз начал отекать. — Вам надо приложить лед и несколько замораживающих и заживляющих заклинаний. Мне правда очень жаль.

Дарреги прищурился. Он приложил руку к лицу. От его ладони исходил едва заметный свет. Некоторое время спустя покраснение уменьшилось, но все еще была необходима целительская помощь.

Добавить комментарий
Комментариев (0)

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив
Подбор книги