Извращенная Гордость

Кора Рейли
Извращенная Гордость
Автор: Кора Рейли
Просмотров: 1
Римо Фальконе не подлежит искуплению. Как Капо Каморры он управляет жестокой рукой над своей территорией — территорией, которую нарушила Чикагская семья. Теперь Римо жаждет возмездия. Свадьба священна, украсть невесту кощунственно. Серафина племянница Босса Наряда семьи, и ее рука была обещана для брака в течение многих лет, но похищенная Римо в свадебном платье по пути в церковь, Серафина быстро понимает, что она не может надеяться на спасение. И все же, даже в руках самого жестокого человека, которого она знает, она полна решимости держаться за свою гордость, и Римо скоро понимает, что девушку, находящуюся в его власти, не так легко сломить, как он думал. Безжалостный человек в стремлении, уничтожить Наряд семьи, сломав кого-то, кого они должны защищать. Девушка, намеревающаяся поставить монстра на колени. Две семьи, которые никогда не будут прежними.

Книга «Извращенная Гордость» — читать онлайн бесплатно

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Но я видела в его глазах то же смущение, которое чувствовала каждый раз, когда он был рядом.

Мы оба были пойманы подводным течением, затягивающим нас в его неумолимую глубину, неспособные самостоятельно выплыть на поверхность. Единственные люди, которые могли спасти нас, хотели спасти только одного из нас и увидеть, как тонет другой, но мы были запутаны. Один из нас должен отпустить другого, чтобы первым достичь поверхности.

И точно так же, как прошлой ночью, рот Римо заставил меня подчиниться, губы, язык и зубы, резкие в одно мгновение, нежные в следующее.

Тут будет реклама 1
Он не пытался переспать со мной, и по какой-то причине все стало еще хуже, потому что я не хотела, чтобы он сдерживался. Я хотела, чтобы он принял это без раздумий, без пощады. Потому что когда он был чем-то большим, чем монстром, каким я его знала, он брал то, что я была менее готова отдать.

Он прижался к моей спине, тяжело дыша, его эрекция требовательно толкалась в меня.

— Когда ты освободишь меня? — спросила я.

— Скоро, — пробормотал Римо, не вдаваясь в подробности.

Тут будет реклама 2

Почему-то я услышала эхом слова “никогда"". Никогда. Никогда. Никогда. И это пугало меня не так сильно, как следовало бы.

Я подумала, не спросить ли о простынях. Данте, должно быть, уже связался с Римо. Но я была слишком напугана, не хотела знать их реакцию. Губы Римо коснулись моей лопатки.

— Ты всегда так делаешь.

Напряжение пронзило его тело, как будто я застала его за совершением ужасного преступления.

— Я думаю, Данило разрушил план твоего дяди.

Тут будет реклама 3

Я тоже напряглась.

— Что?

Римо сжал меня еще крепче, не давая развернуться.

— Данте пытался притвориться, что простыни не произвели желаемого эффекта, но сегодня днем Данило позвонил мне, и он не был так сдержан, как холодная рыба, которая хотела, чтобы я поверил.

Я судорожно втянула в себя воздух.

—Ты говорил с Данило?

— Он был в ярости, кровожаден. Он сказал, что отрежет мне яйца и член и скормит их мне. — Римо замолчал, и я напряглась еще больше. — И я сказал ему, что он может попытаться, но это не изменит того факта, что я был первым мужчиной внутри тебя.

Тут будет реклама 4

Я вырвалась из его объятий, повернулась к нему и опустилась на колени."

"Римо мрачно улыбнулся. Мой взгляд упал на кобуру на полу. Я рванула вперед, выхватила пистолет из кобуры, сняла с предохранителя и направила его в голову Римо.

Он перекатился на спину, вытянув руки в знак капитуляции. В его глазах не было ни страха, ни тревоги.

Я выпрямилась на коленях рядом с ним.

Добавить комментарий
Комментариев (0)

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив
Подбор книги