Как выйти замуж за дракона (СИ)

Ольга Иванова
Как выйти замуж за дракона (СИ)
Автор: Ольга Иванова
Просмотров: 3
Любовь — роскошь, доступная не всем. Эту истину я усвоила, когда осталась одна с огромным долгом и тремя малолетними сестрами на руках. А как поправить материальное положение молодой особе, если не удачно выйти замуж? И вот я уже на пути в столицу, где намерена открыть охоту на богатого жениха. На это у меня всего два месяца, и я настроена решительно. Если только мне не помешает один заносчивый дракомаг, который вознамерился во что бы то ни стало вывести меня на чистую воду и помешать моему плану.Правда, теперь я знаю одну его тайну...В тексте есть: решительная героиня, противостояние героев, тайны и загадки прошлого

Книга «Как выйти замуж за дракона (СИ)» — читать онлайн бесплатно

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Кэйхарр направился было к дверям, но потом обернулся, глянув на меня.

— Лиа Ланье, не пройдете ли вместе со мной? Это рядом. Заодно мне нужно сказать вам пару слов. Это не займет много времени.

Внутри все сдавило предчувствием чего-то недоброго, но я нашла в себе силы улыбнуться и произнести ровным голосом:

— Конечно, лэр Кэйхарр.

Вилма начала было ворчливо возмущаться, зачем племяннику нужно беспокоить ее гостью, но я улыбнулась и ей, заверив, что все в порядке.

Так, мы с Кэйхарром остались одни сначала в коридоре, а после он распахнул передо мной дверь кабинета:

— Прошу.

Тут будет реклама 1

Я, расправив плечи, проплыла мимо него и оказалась среди высоких книжных шкафов и картин, изображающих сцены охоты. По центру стояли широченный письменный стол с креслом, а над ними на стене висела голова дикого кабана очень свирепого вида. Но стоило обернуться, как чучело кабана показалось мне просто душкой в сравнении с дракомагом, который угрожающе навис надо мной.

— Итак, лиа Ланье, — медленно заговорил он, идя на меня.

Тут будет реклама 2
 — Вы думали, ваш спектакль окажется незамеченным? Конечно, моя тетушка слишком наивна, чтобы раскусить в вас расчетливую авантюристку, чем, собственно, вы и воспользовались. Фрея тоже витает в мире своих книжных грез и не обладает еще должным жизненным опытом. Но меня вы не проведете.

За время его тирады я вынуждена была отступать, пока не уткнулась в край стола.

— Я не понимаю, о чем вы, лэр Кэйхарр, — я напустила на себя холодности, хотя сердце в груди трепыхалось, как у испуганного кролика.

Тут будет реклама 3
 — Потрудитесь объяснить, иначе я сочту ваши слова за оскорбление.

— О, строим из себя святую наивность, лиа. — Его рот искривился в ухмылке, больше похожей на волчий оскал. — Но вы именно та, кем я вас назвал. Наглая, безжалостная авантюристка. Охотница за чужим состоянием. Я, как только увидел вас на скачках, сразу вспомнил, где имел случайность видеть. И заодно слышать, как вы пытались вернуть расположение господина, который имел мозги сбежать от вас. Кого вы обманули, не сказав о своем долге.

Тут будет реклама 4
А теперь вы появились в Сильвертауне и начали охоту на более крупную рыбку, да, лиа Ланье? Аппетиты у вас растут, как я погляжу.

Признаться, у меня от этой разоблачительной речи похолодело в груди. Правда, одновременно стала закипать злость. Что он вообще понимает, этот драконище? А Кэйхарр между тем продолжал:

— Но знайте, что вы не первая охотница за состоянием Кэйхарров. Не первая, кто надеется затащить меня под венец.

Добавить комментарий
Комментариев (0)

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив
Подбор книги