Хранительница его сокровищ

Салма Кальк
Хранительница его сокровищ
Автор: Салма Кальк
Просмотров: 3
Лизавета, сотрудник фондов провинциального музея, находит среди новых экспонатов непонятный предмет и пытается его почистить, а он в ответ переносит её неведомо куда.Дивный новый мир оказывается магическим — раз, погрязшим в интригах — два и не очень-то развитым технически — три. Но где наша не пропадала, хоть бы и в магическом мире! Другое дело, что оказалась там Лизавета не по своей воле, и даже не случайно, а для выполнения некоей миссии, которая, в случае успеха, приведёт к власти кучку фанатиков с совершенно непонятными целями.Лизавета согласится играть по предложенным правилам…

Книга «Хранительница его сокровищ» — читать онлайн бесплатно

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Чёрные глаза так и впились в Лизавету, ей стало страшно.

— Раньеро, не пугай госпожу Элизабетту. Она и так полна впечатлений, — Сокол, похоже, был с этим неизвестным знаком.

— Фалько, ты можешь свалиться на голову из портала посреди ночи, это не удивит никого, знающего тебя столько, сколько я. Но я так и не понял, каким образом вы спелись с Астальдо, что у вас здесь за странная компания, и какая нелёгкая вас вообще понесла в наши края под Перелом года. Я вас пустил сюда только потому, что мне любопытно.

Я хочу знать историю.

— Ты услышишь историю, — кивнул Сокол. — Но сначала все мы хотели бы крышу над головой, горячей воды и еды, и кони тоже, не только люди.

— Хорошо. Я надеюсь, вы останетесь до праздника? — спросил, очевидно, хозяин здешних мест.

— Останемся, — кивнул бледный и мокрый Лис, появившийся откуда-то сбоку.

Даже будучи насквозь мокрым и замёрзшим, он умудрялся стучать зубами от холода с удивительным изяществом.

— Тогда — прошу вас быть моими гостями, — человек по имени Раньеро кивнул в противоположную от портала сторону, видимо, там был какой-то выход.

А потом лёгким движением руки схлопнул портал.

3.4 Лизавета просыпается в Кайне

Следующим утром — или уже днём? — Лизавета проснулась в необыкновенно мягкой и удобной постели. Вот прямо всё, как она любит — пышная перина, толстое одеяло под плотной простынёй, пара отличных подушек, и приятная прохлада в комнате.

Комфорт как он есть. А вчера, то есть ночью, когда прибыли в этот дом, уже даже не мечталось ни о каком комфорте — только бы под крышу, переодеться в сухое и спать. Даже есть уже не хотелось.

Напугавший Лизавету хозяин дома (а человек ли это вообще? Может, это какой-то представитель неведомого вида злобных карликов?) распорядился разместить их компанию в комнатах третьего этажа. Извинился, что не все могут быть достаточно протоплены — если бы Фалько изволил предупредить, что заявится в гости, да ещё и не один, он бы не то, что приготовил комнаты, а лично встретил бы в портальной пещере, очень уж всё интересно.

"

"Далее Лизавету с Тилечкой приняли в свои руки местные слуги — две женщины помогли разобрать вещи и проводили их в купальню, помогли помыться и одна даже просушила им обеим волосы — чтобы не спать с мокрыми. Наверное, о Крыске тоже кто-то позаботился.

Добавить комментарий
Комментариев (0)

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив
Подбор книги