Китайская головоломка

Ричард Сэпир
Китайская головоломка
Автор: Ричард Сэпир
Жанр: Литрпг
Просмотров: 1
Ричард Сэпир , Уоррен Мерфи

Книга «Китайская головоломка» — читать онлайн бесплатно

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Улыбка получилась печальная, словно он хотел сказать: «О, люди! Зачем вы посадили меня на электрический стул?»

– Разве я сказал что-то смешное?

– Да. Мир во всем мире.

– Вы считаете, что мир во всем мире – это смешно?

– Я считаю, что мир во всем мире невозможен. Я считаю, что вы ведете себя смешно. Я считаю, что я сам веду себя смешно. Ну, ладно. Я отвезу вас в аэропорт.

– Зачем это? – удивился Смит.

– А затем, чтобы вы добрались до самолета живым. Потому что вы можете стать жертвой покушения.

Тут будет реклама 1
Вот так-то, дорогой.

Глава шестая

– Откуда вы знаете, что на меня готовится покушение? – спросил Смит. Такси, в котором они ехали, неслось по широкому шоссе в направлении сан-хуанского аэропорта.

– Как поживают дети?

– Дети? Какие…? Ох, черт!

Римо обратил внимание, что таксист был несколько напряжен. Он по-прежнему насвистывал ту же унылую мелодию, которую непрерывно насвистывал от самого отеля «Насьональ». Несомненно, своей демонстративной беззаботностью и беспечностью он хотел показать, что не имеет никакого отношения к покушению, о котором Римо стал подозревать сначала в казино, потом в ночном клубе.

Тут будет реклама 2
Все эти люди испускали сигналы, столь же очевидные, как телеграфный код, и шофер такси не был исключением… Их поведение было нарочито безучастным: они ни разу не взглянули ни на Римо, ни на Смита, но двигались вокруг них, как планеты вокруг Солнца, по эллипсу, в одном из фокусов которого находились Римо и Смит. Умением воспринимать эти сигналы Римо овладел под руководством Чиуна.
Тут будет реклама 3
Практику Римо проходил в магазинах: он брал какой-нибудь образец товара и подолгу держал его в руках, пока продавец или хозяин не начинал испускать сигналы. Самым трудным в этом деле было, однако, не уловить сигналы от людей, которые за тобой наблюдают, а быть уверенным, что за тобой никто не следит.

Шофер продолжал свистеть, посылая самые откровенные сигналы. Все та же мелодия, все тот же унылый мотив. Он полностью отключил свои мысли – иначе ему не удавалось бы с таким постоянством воспроизводить одни и тот же звук.

Тут будет реклама 4
Шея у него была красная, вся в черных рытвинах, напоминающих маленькие лунные кратеры, в которых скопились пот и грязь. Зачесанные назад сальные волосы свисали жесткими черными прядями и явно служили питательной средой для многочисленных бактерий."

"Свет фонарей вдоль шоссе пробивался сквозь туман, как свет глубоководных прожекторов.

Добавить комментарий
Комментариев (0)

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив
Подбор книги