Книга одиннадцатая (часть вторая) - Охота на маску

Николай Метельский
Книга одиннадцатая (часть вторая) - Охота на маску
Автор: Николай Метельский
Просмотров: 6
2 часть 11 книги и этим всё сказано. Перед Аматэру стоят две задачи — захватить и убить. А Максимка наш Аматэру специалист и в том, и в другом. Особенно в последнем. И да, теперь Древний не мелочь, теперь Древний — цель.

Книга «Книга одиннадцатая (часть вторая) - Охота на маску» — читать онлайн бесплатно

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Проблема в том, что с тех пор, как ёкаи ушли, дворец не раз отстраивали после разрушений, либо по тем или иным причинам перестраивали. Например, крепостную стену сильно разрушили во время второй мировой, так что было принято решение снести её остатки и построить заново. А на эту самую стену было много чего завязано. И так во всём. В итоге на данный момент токийская резиденция моего Рода в буквальном смысле беззащитна перед различными магическими проявлениями.

— Нарухито-сан… — вздохнул я. — Мне кажется, это не телефонный разговор.

Тут будет реклама 1

— О, не волнуйся, — ответил он, усмехнувшись. — Я всё понимаю, но мои, — выделил он слово “мои”, - разговоры по телефону прослушать не удастся. Просто поверь мне на слово.

— Как скажете, Нарухито-сан, — произнёс я, продемонстрировав лёгкую неуверенность в голосе.

— Я, в общем-то, и не собираюсь много говорить, — вздохнул он. — Просто… Помоги, а? Умом-то я понимаю, что ничего нам не будет, но тут со мной ещё и семья живёт. А после похищения Фусако к их безопасности у меня немного параноидальное отношение.

Тут будет реклама 2
Я… — замялся он. — Серьёзно, Синдзи-кун, мне неудобно в таком признаваться, но в последнее время я стал слишком часто присматриваться к тёмным уголкам дворца. И меня крайне нервирует собственное поведение."

"Вообще-то, я могу его понять. Хорошо смотреть на ситуацию с моей стороны — я владею особняком в Токусиме, где я могу спрятать близких защитным артефактом, который прикрывает дом в Токио, у меня есть выходы на ёкаев и их возможности… В конце концов, я могу видеть тех Ушедших, что умеют скрываться от взора людей.

Тут будет реклама 3
А вот Нарухито буквально голый перед неизвестностью стоит и не знает, что ему делать. Так я его ещё и клятвой молчания повязал. Поэтому не мне говорить, что всё будет в порядке и семье принца ничего не угрожает.

— Я подумаю, что можно сделать, — произнёс я после пары секунд обдумывания ситуации. — Скорее всего, минимальную защиту вам и вашей семье я обеспечить смогу.

Тут будет реклама 4
Но, Нарухито-сан, никаких обещаний. Я и сам… новичок в том мире.

— Понимаю, — произнёс он с отчётливым облегчением в голосе. — Спасибо, Синдзи-кун.

— Не за что, Нарухито-сан, мне несложно уточнить данный вопрос, — улыбнулся я на автомате, правда в то же мгновение вспомнил, что говорю с собеседником по телефону и все мои ужимки бессмысленны. — Я свяжусь с вами, когда вернусь в Токио.

— Ещё раз спасибо, — произнёс принц.

Добавить комментарий
Комментариев (0)

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив
Подбор книги