Анна поздоровалась с ним, отчаянно стараясь не смотреть через его плечо на дверной косяк, где висело нечто отвратительное: измятое, окровавленное, пушистое.
— Я медик, — сказала она. — Я хотела бы знать, для чего вы используете эти листья.
Зания поджал губы, подозрительно покосился на нее и не ответил.
— Он меня понимает? — уточнила Анна у подростка.
— Понимает.
Не желая оказывать давление на доктора безопасности, Анна попросила мальчика сходить к Китаму и попросить того распорядиться, чтобы к дому Мамы Кики принесли побольше плюща.
— Это очень полезное лекарство, — добавила она. — Очень хорошо лечит раны.
Услышав эти слова, Зания вскинул голову.
— Это все мелочи, — пренебрежительно произнес он. — У меня есть лекарства, которые лечат всякие болезни.
Анна улыбнулась, пытаясь скрыть свой скептицизм. Как-то ей рассказали о «лекарстве» от гепатита: нужно сварить цесарку — вместе с потрохами и перьями — и съесть ее целиком. Ее заявление, похоже, вызвало у Зании желание действовать.
— Я дам вам немного, чтобы вы могли попробовать, — сказал он и исчез в своем логове; вскоре, однако, он вернулся, неся что-то, завернутое в банановую шкурку.
— Все равно большое спасибо, — вежливо поблагодарила его Анна.
Зания рассмеялся.
— Они и должны быть такими. Разве я не завернул их в зеленые листья, чтобы у них выросли «волосы»?
Анна сунула подарок в карман и попрощалась.
— Я буду ждать вашего возвращения, — с серьезным видом заявил Зания. — Разве вы не захотите поделиться со мной своими лекарствами?
Анна молча уставилась на него. Она поняла, что, приняв «лекарство», невольно заключила некий договор с этим человеком. Даже не глядя на Стенли, она чувствовала его неодобрение. Она попыталась не думать о том, что сказал бы Майкл, если бы присутствовал при этом разговоре. Ну почему она не замечает, когда наступает подобный момент? Почему она четко понимает, куда ведет выбранная тропа, лишь тогда, когда приходит на место?
Анна отвернулась и пошла за Стенли.