Стентон наградила ее своим обычным вежливым кивком, а затем повернулась к отцу.
- Я не понимаю, Джаред, - произнесла она, - которую из них ты собираешься использовать?
- В том-то и проблема, - ответил отец. - Запрос было на Зои…, но не думаю, что она к этому готова. А точнее, я в этом уверен. Она прошла только самую базовую подготовку. Но, в свете недавних событий, приключившихся. с Сидни
Мой разум сразу же стал складывать пазлы головоломки. Главное, кажется, меня не собираются отправлять в центр на «переподготовку».
Я шагнула вперед, не осознавая, что собираюсь сказать. Единственное, что я знала наверняка - Зои нельзя позволить увязнуть в махинациях Алхимиков. Больше «центра переподготовки» меня беспокоила ее безопасность.
- Я обсуждала с комитетом произошедшие со мной мои действия, - сказала я. - И скажу, осталась, впечатлена пониманием с их стороны причин моих поступков.
- Слишком много «реального опыта», если мне не изменяет память, - сухо произнесла Стентон.
- Я, как и все хотел бы еще раз услышать эти «причины», - встрял Барнс, изображая пальцами воображаемые кавычки над этим словом. - Я тоже не в восторге, от того чтобы на это дело бросать неподготовленную девушку, но так же трудно верить тому, кто помогал вампиру-преступнику, тем более, если этот кто-то «полностью квалифицирован для этой работы».
Я мило улыбнулась, маскируя свое раздражение. Если я выкажу свои истинные эмоции, то они никак не поспособствуют моему делу.
- Я понимаю, сэр. Но в конечном итоге невиновность в преступлении Розы Хэзевей была доказана. Так что, технический, я не помогала преступнику.