Принц вышел ее встречать, и люди, собравшиеся посмотреть на прибытие принцессы, разразились громкими криками, увидев перья на ее шляпе.
Вернувшись в Ворвик-хаус, Шарлотта сказала себе, что несмотря на возможность надеть перья, она разочарована. Герцога Девонширского на балу не оказалось. Якобы ему нездоровится. Правда ли это, или ему намекнули, что его присутствие нежелательно? Кто знает? Если люди заметили, что герцог ей нравится, и слухи об этом дошли до папиных ушей, то герцогу вполне могли намекнуть, что лучше держаться подальше от принцессы.
Короче, бал был скучный, хотя на нем присутствовало довольно много французов, которые живут сейчас в изгнании, а отец вел себя с ней необычайно мило.
— Теперь, когда тебе исполнилось семнадцать, — сказал он, — мы будем чаще устраивать такие балы.
Шарлотта надеялась, что отцу понравились ее наряд и манеры. Вроде бы да... но вообще-то, кто знает? Может быть, министры просто предупредили его, что разумнее продемонстрировать дружеское расположение к дочери.
Она зевнула, и Луиза, откалывавшая перья, это заметила.
— Вы устали, — пробормотала Луиза. — Это вас так утомили танцы?
Шарлотта кивнула.
— Когда танцуешь не с тем, с кем хочется, это утомительно.
— А с кем бы вам хотелось потанцевать? Шарлотта рассмеялась.
— Признаюсь, меня интересует Девоншир. Он не красавец, но все равно мне нравится. И я ему тоже. А может быть, и нет. Может, он просто чувствует себя обязанным польстить мне.
— О нет! Конечно же, вы ему нравитесь.
— Луиза, мне кажется, будь я подкидышем, которого оставили бы у вас под дверью — дочкой торговки рыбой или цветочницы, — вы бы все равно меня полюбили.
— Естественно.
— Вы для меня такое утешение! — воскликнула Шарлотта и, удовлетворенная, пошла спать.
***
Она уже дремала, когда вдруг в коридоре раздались звуки тихих шагов. Кто-то крался к ее двери... Шарлотта сбросила одеяло и выскочила из постели. Мгновенно проснувшись, она сообразила, кто это может быть, ибо накануне видела, как Кэтрин Осборн бродит возле ее спальни.
— Мне почудилось, будто Ваше Высочество меня позвали, — заявила бы эта мерзавка, если б Шарлотта ее поймала с поличным. — Я думала, Вашему Высочеству что-то нужно.
Подлая тварь! Что она ожидает тут увидеть? Что она надеется обнаружить?
О Гессе, Фицкларенсе и Девоншире ходило много сплетен... Неужели она действительно полагает...
При мысли об этом Шарлотта густо покраснела.