Ларк-Райз

Флора Томпсон
Ларк-Райз
Автор: Флора Томпсон
Просмотров: 2
Автобиографическая трилогия «Из Ларк-Райза в Кэндл-форд» – ностальгическая ода, воспевающая жизнь провинциальной Англии Викторианской эпохи. Девочка Лора, растущая в деревушке Ларк-Райз на севере Оксфордшира, описывает забавные, иногда грустные сценки из деревенской жизни, рассказывает о нехитрых крестьянских радостях. Вдумчивые, обстоятельные картины патриархального быта придутся по вкусу любителям буколической прозы. В этот том вошла первая часть трилогии, где описывается простой деревенский быт, наивные и трогательные обычаи и нравы эпохи.

Книга «Ларк-Райз» — читать онлайн бесплатно

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

"

"По какому «кругу» надо было бежать, какого «короля» догонять? И кто был этот «папочка»? Была ли игра основана на какой-то истории о казни того, кто «ничего не сделал, что могло б его унизить»[16], состряпанной для простолюдинов? Пребывали ли играющие в неведении, или им было все равно, мы можем только догадываться.

Еще одна непродолжительная детская игра – «горшочки с медом». Дети приседали на корточки, крепко сцепив руки под ягодицами, а две девочки повыше подходили к ним, напевая:

Горшочки с медом в ряд стоят!Кому мои горшочки, а?Потом они вставали по бокам от сидящего на корточках ребенка и «пробовали мед», раскачивая его за плечи, а руки ребенка по-прежнему были крепко сцеплены.

Тут будет реклама 1
Если он расцеплял руки, «разбитый горшочек с медом» выбрасывали; если держался, «горшочек» признавали годным.

Дома играли в «камберлендскую старуху». Для этого несколько играющих обступали девочку повыше, изображавшую камберлендскую старуху. Еще одна из старших девочек становилась перед ними. Это была «госпожа».

Тут будет реклама 2
Затем первая группа выступала вперед, распевая:

Вот камберлендская старухаСо всеми своими детьми.Не нужна ли вам на сегодня прислуга?– Что умеют они? – спрашивала «госпожа», когда они останавливались перед ней. «Старуха» отделялась и проходила вдоль вереницы девочек, по очереди кладя каждой руку на голову и перечисляя:

Эта умеет пиво варить,Эта умеет коров доить,Эта умеет кольца носить,Эта умеет людей веселить,Эта умеет спать с королем,А эта умеет все.– О! Я возьму эту, – говорила «госпожа», указывая на ту, которая умела все, и та переходила к ней.

Тут будет реклама 3
Действие повторялось до тех пор, пока «госпожа» не отбирала половину девочек, после чего обе стороны устраивали перетягивание каната.

«Камберлендская старуха» была оживленной, деловитой игрой; но чаще всего игры бывали затянутыми и унылыми, а печальнее всех – «бедняжка Мэри слезы льет».

Бедняжка Мэри слезы льет, слезы льет, слезы льет,Бедняжка Мэри слезы льет в прекрасный летний день.О чем же Мэри слезы льет, слезы льет, слезы льет?О чем же Мэри слезы льет в прекрасный летний день?Она потеряла свою любовь, свою любовь, свою любовь.

Тут будет реклама 4
Она потеряла свою любовь в прекрасный летний день.Так пусть найдет другую любовь, другую любовь, другую любовь.Так пусть найдет другую любовь в прекрасный летний день.«Вьюн-вьюнок» был созвучен «бедняжке Мэри» своей нежной меланхолией; но первый куплет как будто обрывался на четвертой строчке. Ларк-райзская версия гласила:

Вьюн-вьюнок по стене ползет.

Добавить комментарий
Комментариев (0)

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив
Подбор книги