Любовь срывает маски

Сабрина Джеффрис
Любовь срывает маски
Автор: Сабрина Джеффрис
Просмотров: 2
Джейн Лаундз готова на все, лишь бы не выходить замуж. В обществе ее считают «синим чулком», к тому же она носит очки. Но однажды Джейн, надев роскошное платье и скрыв лицо под маской, отправляется на маскарад… где сразу же привлекает внимание лорда Гаррета Апплтона, героя Наполеоновских войн и неисправимого повесы.Таинственная незнакомка покорила сердце Гаррета, но что он предпримет, когда узнает, кто такая на самом деле загадочная красавица? Отвернется ли от Джейн – или распознает под личиной острой на язык старой девы пылкую и нежную душу, достойную любви?..

Книга «Любовь срывает маски» — читать онлайн бесплатно

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Возможно, отказ стал способом держать его на расстоянии. Разве подобная позиция не типична для мисс Лаундз? Отгородившись книгами, она держала на расстоянии весь мир и высокомерно созерцала окружающую жизнь через стекла очков. Пряталась от людей, скрывалась от реальности, укрываясь плащом интеллектуального превосходства. Ему удалось ненадолго выманить отшельницу из убежища, но в результате она захлопнула дверь перед его носом.

В то прощальное утро держалась холодно. Невероятно холодно. Такой он еще никогда ее не видел.

Тут будет реклама 1
Но эта ледяная дама мало походила на настоящую Джейн; уж он-то знал, какой теплой и искренней она способна быть.

Гаррет едва слышно выругался. Почему же, черт подери, он вдруг сделал предложение? Потому что должен был сделать? Потому что испытывал чувство? Но можно ли это чувство назвать… любовью? Он не знал, что такое любовь. Проклятье! Джейн, кажется, в него влюблена – во всяком случае, так утверждала Кассандра. Правда ли это? Что, если Джейн права, и они просто испытали приступ сумасшествия? В любом случае теперь уже все закончилось.

Тут будет реклама 2
Она ответила решительным отказом. Остается лишь забыть и одиноко брести своей дорогой.

Подошла вторая собака и радостно завиляла хвостом. Гаррет погладил и ее.

– Давайте-ка посмотрим, что нам пишут, – пробормотал он, решительно выбросив из головы мысли о Джейн Лаундз.

Верхним в стопке оказалось свежее письмо от Изабеллы Лэнгфорд. Слегка нахмурившись, Гаррет сломал печать и развернул листок.

«Гаррет! Пожалуйста, навестите меня при первой же возможности.

Тут будет реклама 3
Необходимо поговорить.

Искренне Ваша

Изабелла».

Гаррет бросил письмо на стол и пустым взглядом посмотрел в окно. Пора раз и навсегда объяснить Изабелле, что он никогда не станет за ней ухаживать. Надо было сказать об этом раньше, да предсвадебная суета не допускала столь решительных действий. Следовало объяснить, что грубость по отношению к Джейн нестерпима, а если выяснится, что сама миссис Лэнгфорд или ее мерзкий лакей испортили седло перед скачкой, то оба непременно поплатятся.

Тут будет реклама 4

Мелькнул вопрос, не причастна ли вдова к заточению в винном погребе. Но какой в этом смысл? Зачем бить бутылкой по голове и запирать на всю ночь в подвале? Учитывая мотивы появления Изабеллы в поместье, он должен был бы очнуться в ее постели и услышать требование брачного предложения. К тому же из кармана исчезли золотые часы, так что, скорее всего, преступление совершил кто-нибудь из слуг.

Добавить комментарий
Комментариев (0)

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив
Подбор книги