Адвокат по драконьим разводам

Эми Эванс
Адвокат по драконьим разводам
Автор: Эми Эванс
Просмотров: 2
Я умерла в своем мире и попала в тело Адалин де Карто. Но радость от того, что моя жизнь спасена, продлилась недолго. Бедняжку Адалин предал муж. Обманул, отобрав все приданое, а после решил избавиться, отдав предпочтение хорошенькой любовнице.И, возможно, Адалин бы сдалась под гнетом судьбы… Вот только я не Адалин, а высококвалифицированный юрист с неуемной жаждой жизни. И я верну себе все, что у меня незаконно отобрали. А потом еще и открою юридическую контору, где буду помогать другим женщинам, решившимся на развод!

Книга «Адвокат по драконьим разводам» — читать онлайн бесплатно

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Но зато теперь причина странного поведения герцога де Карто нашлась. И причиной являлись вовсе не его внезапно вспыхнувшие чувства к жене. Совсем нет.

Просто кое-кто понял, что в суде ему успеха не добиться, и решил действовать иначе. С козырей зашел, я бы даже сказала.

Вздохнула, сдерживая рвущиеся наружу ругательства, и уставилась поверх плеча дракона, подбирая самые цензурные слова из приходящих мне на ум, чтобы отправить его восвояси.

Взгляд выцепил в окружающем пространстве знакомую фигуру. И, приглядевшись получше, я узнала в ней лорда Рейнхарда, который сейчас переходил дорогу и двигался прямиком в нашу сторону.

Тут будет реклама 1

Ну, слава богу! Теперь можно со спокойной душой отправлять муженька в дальнее, пешее путешествие и не бояться, что он резко взбесится.

— А, знаешь, что, Эрон? Шел бы ты со своими предложениями куда подальше, — произнесла я, расплываясь в улыбке и не сводя глаз с приближающегося законника.

Герцог де Карто подвох почуял. Резко обернулся через плечо, тоже заметил лорда Рейнхарда. Но вместо того, чтобы благоразумно отступить и убраться отсюда, пока не поздно, решил совершить очередную подлость.

Тут будет реклама 2

Резко притянув меня к себе и сжав так, чтобы не вырвалась, охамевший в край ящер накрыл мои губы поцелуем.

Глава 85

Ощутив влажные губы де Карто и его руки, сжимающие мои плечи и затылок, все, что я испытала, было лишь отвращением.

Фу, ну и мерзость! Ему бы, как минимум, антисептиком обработать всего себя не мешало, прежде чем ко мне лезть.

Попытавшись вырваться из его стального захвата раз, другой, я совершенно отчаялась.

Тут будет реклама 3
И не придумала ничего лучше, чем наглого ящера за губу укусить.

Эффект неожиданности сработал. И муженек, болезненно зашипев, тут же отшатнулся от меня.

Едва я почувствовала, что свобода движений ко мне вернулась, медлить не стала. И, полыхая от праведного гнева, влепила оборзевшему дракону пощечину.

Герцог де Карто, явно не ожидавший такого от некогда тихой и забитой жены, прижал ладонь к алеющему следу на своей щеке и уставился на меня во все глаза, не в силах подобрать слов.

Тут будет реклама 4

И пусть выражение ошеломления на его противной роже было мне приятно, должного удовлетворения я не испытала. Меня все еще трясло от гнева вкупе с отвращением. А руки продолжали чесаться от желания добавить этому мерзавцу.

И подходящий повод, к моей большой радости, муженек предоставил мне сам.

— Адалин, за что? — возмутился герцог сразу же, едва снова обрел дар речи.

Он вновь шагнул ко мне, потянув свои загребущие ручонки.

Добавить комментарий
Комментариев (0)

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив
Подбор книги