Леопольд обошел фрау Гертруду и приблизился к девушке, пожирая ее все тем же хищным взглядом.
— Вы прекрасно выглядите, фрай Лисбет, — сказал он и взглянул на вышивку, небрежно брошенную на софу. — Вы рукодельница. Какая чудесная работа.
— Благодарю вас, — прошептала смущенная Лисбет, становясь ужасно неповоротливой и косноязычной в его присутствии.
Фрау Гертруда поспешила дочери на помощь и предложила графу вина, пока слуги накрывали на стол.
Леопольд устроился у камина и, сжимая в руке ножку бокала, пробежался внимательным взглядом по комнате.
Тут будет реклама 1
Итак, женщины явно испытывали нужду и некогда прекрасный дом, приходил в упадок. Что ж, это к лучшему — он может предложить фрау Мейер достойное содержание за руку ее дочери. Граф посмотрел на Лисбет и подумал, что она вполне подойдет на роль его жены — молодая, недурна собой, и самое главное — не имеющая родственников, кроме матери. Жениться на красивых вдовушках Леопольд не хотел, желая иметь в своей постели чистую, нетронутую девицу, поэтому сразу согласился на приглашение баронессы Урсулы ван Гессен.
Тут будет реклама 2
Она предложила ему присутствовать на ужине, где будут две молодые фрай, детородного возраста. Агнесс не понравилась графу сразу, напомнив сдобную булку, а вот Лисбет вполне подходила под его требования. В последнее время Леопольд часто задумывался о наследниках, тем более, младший брат явно имел виды на титул. Чертов щенок… Лицо Леопольда потемнело при воспоминании о брате. Убить его что ли? Тогда многие проблемы рассосутся сами собой.
Тут будет реклама 3
Никто больше не станет претендовать на титул, а наследство останется в одних руках … Да, избавиться от неуравновешенного сопляка — не худшая идея. Кроме них с братом, покойный ландграф наплодил лишь девчонок, одна из которых теперь жила в доме ван Роэльса. Но ублюдки его отца, тем более женского пола, никогда не смогут претендовать на наследство.
Лисбет несмело улыбнулась Леопольду, заметив его пристальный взгляд, и он улыбнулся ей в ответ.
Глава 23
Весь день я находилась в радостном ожидании Хенни.
Тут будет реклама 4
Они с бароном должны были прибыть ближе к ночи, и комната кузины уже сияла чистотой, готовая встретить свою хозяйку."
"Граф уехал по своим делам, Гуда занималась стряпней, а мы с Мией устроились в комнате Полин с тканью от старых платьев. Девушка уже вычистила ее, а кое-какую и постирала, обнаружив пятна или залежалые места. Я надеялась, что барон привезет мне новости о новинках моды и решила разобрать этот ворох, разложив все по отдельности.